Перейти в начало страницы

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

Gameru.net останавливает работу в связи с вторжением армии РФ в Украину. Следите за дальнейшими анонсами.
Support Gameru!
> [LA Релиз] Перевод
RedMagic
сообщение 30.04.2014, 09:22
Сообщение #141


Высший Игровой Бог
************************

Репутация:   1747  
Группа: Супермодератор
Сообщений: 12594
Регистрация: 05.11.2009




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа




Тема для обсуждения перевода LA (как текста, так и озвучки). Обсуждаем, делаем, выкладываем.

Фанатский неофициальный перевод
Фанатский неофициальный перевод S.T.A.L.K.E.R. Lost Alpha.




Описание: Это фанатский неофициальный перевод сделанный различными людьми на добровольной основе, поэтому за возможные некорректные, неверные либо просто вырвиглазные варианты перевода ответственности никто не несет smile.gif Но любой желающий может дополнить / исправить перевод в любой момент.
В дальнейшем будет выпущен официальный перевод от разработчиков S.T.A.L.K.E.R. Lost Alpha. Этот перевод предназначен для тех кто хочет видеть в игре русский текст прямо сейчас и не хочет ждать. Данный перевод совместим с патчем 1.30013.

Установка: Папку gamedata скопировать с заменой в папку игры.
Внимание! На всякий случай сделайте перед установкой резервную копию папки gamedata\config\text\rus

Как исправить / дополнить перевод?
Любой желающий может исправить либо дополнить перевод. Для этого нужно перейти на страницу перевода, зарегистрироваться, и начать переводить smile.gif
К одному фрагменту могут быть несколько разных переводов. Для выявления лучшего из них - голосуйте, нажимая + и - рядом с каждым переводом, либо предложите свой вариант перевода. Особенно хочу обратить внимание на теги - полностью копируйте то что находится в колонке слева, не обрезая символы по краям.

Как скачать и установить перевод с notabenoid.com?
- На странице файла перевода, сверху, на прогресс баре, нажимаете ссылку "Cкачать"
- В открывшийся страницу справа выбираете "Скачать как .txt файл"
- Меняете расширение на xml, удалив ".txt"
- Открываете файл в Notepad++ (можно и в других редакторах, но в примере будет рассмотрен этот)
- Меняете кодировку: Кодировки -> Преобразовать в ANSI
- Из конца файла удаляете надпись:
Цитата
Переведено на Нотабеноиде
http://notabenoid.com/book/51258/215594
Переводчики: ...

Либо можете её просто закомментировать:
Цитата
<!--Переведено на Нотабеноиде
http://notabenoid.com/book/51258/215594
Переводчики: ...-->

- Сохраняете и помещаете файл в gamedata\config\text\rus
- Запускаете игру и проверяете, если игра вылетает при загрузке - значит проблема в файле перевода. Наиболее распространенные проблемы:
  • Незакрытый тег (Правильно: <string><text>Текст</text></string>, неправильно: string><text>Текст/text></string). Пример вылета:
    CODE
    exp​ression : false
    Function : CXml::Load
    File : xrXMLParser.cpp
    Line : 87
    Description : XML file:text\rus\string_table_includes.xml value: errDescr:Error reading end tag.
  • Текст в неподходящем месте (Пример: <string><text>Текст</text></string> Текст)
  • Пустой символ (пробел) между тегами, где должен быть текст (Пример: <text> </text>)

Если в игре буквы отображаются кракозябрами, как на скриншоте, значит проблема с кодировкой, измените её на windows-1251


Скачать: Яндекс Диск

Русская озвучка для Lost Alpha

Пользовательская локализация Lost Alpha, включающая в себя озвучку диалогов NPC, выполненную на высоком уровне.

Скачать локализацию с Яндекс.Диска


Сообщение отредактировал Билдоман - 14.02.2015, 00:04


--------------------
Перейти в начало страницы
 
11 страниц V  « < 6 7 8 9 10 > »   
Начать новую тему
Ответов
koschey999
сообщение 15.05.2014, 12:58
Сообщение #142


Игрок
***

Репутация:   4  
Группа: Участник
Сообщений: 39
Награды: 1
Регистрация: 08.03.2014




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Цитата(Wolfstalker @ 15.05.2014, 09:32) *
koschey999, Нужны еще голоса? Если подойду, могу помочь.

Для примера - https://www.youtube.com/user/TheWolfstalker


тут читай и в комменты пиши http://vk.com/koschey666?w=wall219504744_340%2Fall
Перейти в начало страницы
 
Zapilivatell
сообщение 16.05.2014, 17:35
Сообщение #143


Продвинутый геймер
********

Репутация:   58  
Группа: Участник
Сообщений: 222
Награды: 3
Регистрация: 04.11.2010




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Wolfstalker, имхо не надо тебе участвовать. Твой голос уже "приелся" к обзорам и роликам всяким в сталкер коммьюнити. Был уже вроде какой-то опыт вроде, ты озвучивал кого-то в каком-то моде. Получилось не ахти. Да и голос в атмосферу не вписался. Без обид, конечно. Еще раз повторюсь, что круче, когда голос не известен. Я вообще думал, что Сергий возьмется кого-нибудь озвучить, он в олр збс озвучил.


--------------------

ТСС всегда будет жить в наших сердцах...
"Венгерское покачивание" © Zapilivatell, 01.04.2014
Перейти в начало страницы
 
Zapilivatell
сообщение 18.05.2014, 18:57
Сообщение #144


Продвинутый геймер
********

Репутация:   58  
Группа: Участник
Сообщений: 222
Награды: 3
Регистрация: 04.11.2010




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Ну что, текстовый официальный перевод будет в грядущем патче?


--------------------

ТСС всегда будет жить в наших сердцах...
"Венгерское покачивание" © Zapilivatell, 01.04.2014
Перейти в начало страницы
 
Freack
сообщение 19.05.2014, 06:14
Сообщение #145


Мастер Игры
************

Репутация:   270  
Группа: Участник
Сообщений: 1375
Награды: 6
Регистрация: 13.09.2009




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Цитата(Zapilivatell @ 19.05.2014, 00:57) *
Ну что, текстовый официальный перевод будет в грядущем патче?

Отправлено, будем надеяться на да.

Сообщение отредактировал Freack - 19.05.2014, 06:14
Перейти в начало страницы
 
koschey999
сообщение 21.05.2014, 23:34
Сообщение #146


Игрок
***

Репутация:   4  
Группа: Участник
Сообщений: 39
Награды: 1
Регистрация: 08.03.2014




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


как была озвучка заявлена проф,смотрим новое видео http://vk.com/koschey666?z=video219504744_...fc4f3c167cb68a9
Перейти в начало страницы
 
stratosultra
сообщение 21.05.2014, 23:50
Сообщение #147


Игровой Эксперт
***************

Репутация:   394  
Группа: Участник
Сообщений: 2214
Награды: 3
Регистрация: 21.02.2009




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Цитата(koschey999 @ 21.05.2014, 23:34) *
как была озвучка заявлена проф,смотрим новое видео http://vk.com/koschey666?z=video219504744_...fc4f3c167cb68a9

Офигенно легло. На голову выше оригинала.


--------------------

Текстовый перевод Lost Alpha http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429
http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429
На самом деле дураков на свете не так уж и много, но они так удачно расставлены, что попадаются на каждом шагу...
Перейти в начало страницы
 
Ruswon
сообщение 22.05.2014, 00:11
Сообщение #148


Продвинутый геймер
********

Репутация:   26  
Группа: Участник
Сообщений: 235
Награды: 3
Регистрация: 28.09.2012




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


stratosultra, поработай пожалуйста вместе с ними, твой авторский перевод лучше подходит для русской игры, нежели обычный не красочный перевод с английского (где потерялся дух)
Перейти в начало страницы
 
Ruw
сообщение 22.05.2014, 00:21
Сообщение #149


Игровой Бог первой степени
***********************

Репутация:   432  
Группа: Участник
Сообщений: 8787
Награды: 4
Регистрация: 21.03.2013




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


озвучка хороша


--------------------
Перейти в начало страницы
 
stratosultra
сообщение 22.05.2014, 00:55
Сообщение #150


Игровой Эксперт
***************

Репутация:   394  
Группа: Участник
Сообщений: 2214
Награды: 3
Регистрация: 21.02.2009




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Цитата(Ruswon @ 22.05.2014, 00:11) *
stratosultra, поработай пожалуйста вместе с ними, твой авторский перевод лучше подходит для русской игры, нежели обычный не красочный перевод с английского (где потерялся дух)

Нормально там всё.
В оригинале голоса хуже, говорят с дурацким акцентом, здесь перевод
теплее, мне нравиться больше.
В оригинале всё так, к концу сценки
Учёные
- Телепорт готов, можете приступать
Ученый в костюме
- Всё будет нормально, защитный костюм надел.
Заходит в телепорт, его разносит на куски.
Ученые в шоке
Военные
- Да вы что натворили!?!

Да и дальше Х18 не судьба мне поиграть. Задолбали вылеты, уже отписался
вчера по этому поводу. Переключился на статику, а там вылет по текстуре
из-за La changes. Жду теперь патча, чтобы переустановить игру и уже патчить
чистый клиент, без сторонних модов.
А так вообще творчески нужно подойти, торопиться не стоит.
В той же Х18 очень много логических ошибок.
К примеру, в сцене с кровососом ученый, видя его, говорит ,,Господи, что ЭТО?,,
В следующей сцене, два ученых обсуждают этот инцидент (на момент разговора
прошёл день) где они с обыденностью называют кровососа своим именем, т.е.
все в курсе что это за тварь.
Это немного странно, что этот учёный, явно не человек с улицы... он там генетические эксперименты проводит...и вдруг не узнает кровососа.
Меня лично напрягло. Не логична laugh.gif


--------------------

Текстовый перевод Lost Alpha http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429
http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429
На самом деле дураков на свете не так уж и много, но они так удачно расставлены, что попадаются на каждом шагу...
Перейти в начало страницы
 
IvvanVG
сообщение 22.05.2014, 08:18
Сообщение #151


Новичок
*

Репутация:   0  
Группа: Участник
Сообщений: 5
Регистрация: 02.05.2014




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Цитата(stratosultra @ 22.05.2014, 06:55) *
- Да вы что натворили!?!


Мне кажется что нужно больше эмоций и простой человеческой речи с матами, словами-паразитами и т.п.
Ведь даже у военных есть поговорка: армия без мата, что солдат без автомата. а тут человека на куски а он : что вы натворили, там как минимум парочку нехороших слов обычный человек вставил бы)))
Перейти в начало страницы
 
vinnter2012
сообщение 22.05.2014, 08:24
Сообщение #152


Игрок
***

Репутация:   0  
Группа: Участник
Сообщений: 32
Награды: 1
Регистрация: 07.04.2014




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


stratosultra ты же сам делал перевод LA но почему не выложеш свой труд?если есть различее с фанатским выложи пожалуйста ?
Перейти в начало страницы
 
stratosultra
сообщение 22.05.2014, 15:43
Сообщение #153


Игровой Эксперт
***************

Репутация:   394  
Группа: Участник
Сообщений: 2214
Награды: 3
Регистрация: 21.02.2009




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Цитата(vinnter2012 @ 22.05.2014, 08:24) *
stratosultra ты же сам делал перевод LA но почему не выложеш свой труд?если есть различее с фанатским выложи пожалуйста ?

У меня текстовой перевод, не голосовой. Различий туча, переписываю
оригинальные тексты под логику.
К примеру, на болоте доктор пичкал стрелка таблетками!
Какие к чёрту таблетки, ежели этот Док по лору лечит людей
с помощью уникальной флоры и фауны Зоны.
А значит, по логике, таблеток быть не должно. Потому заменил на ,,отпоил
лечебной настойкой,,
И таких косяков там тьма тьмущая!



Цитата(IvvanVG @ 22.05.2014, 08:18) *
Ведь даже у военных есть поговорка: армия без мата, что солдат без автомата. а тут человека на куски а он : что вы натворили, там как минимум парочку нехороших слов обычный человек вставил бы)))

Я не военный, но в такой ситуации вылил бы целый поток ,,звёздочек,, biggrin.gif
Но в переводе слишком уж материться не стоит. Лишнее..


--------------------

Текстовый перевод Lost Alpha http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429
http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429
На самом деле дураков на свете не так уж и много, но они так удачно расставлены, что попадаются на каждом шагу...
Перейти в начало страницы
 
[Mechanic]
сообщение 22.05.2014, 16:02
Сообщение #154


Почти Игрок
**

Репутация:   13  
Группа: Участник
Сообщений: 16
Награды: 1
Регистрация: 26.09.2010




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Как будто сам господь Бог озвучил. biggrin.gif
Перейти в начало страницы
 
vinnter2012
сообщение 22.05.2014, 16:19
Сообщение #155


Игрок
***

Репутация:   0  
Группа: Участник
Сообщений: 32
Награды: 1
Регистрация: 07.04.2014




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


stratosultra Различий туча, переписываю
оригинальные тексты под логику.
Вот по тому и прошу что бы выложил свой текстовый перевод специально не играю и жду что бы уж поиграть с правильным и логическим переводом!!!

Сообщение отредактировал vinnter2012 - 22.05.2014, 16:20
Перейти в начало страницы
 
stratosultra
сообщение 22.05.2014, 16:26
Сообщение #156


Игровой Эксперт
***************

Репутация:   394  
Группа: Участник
Сообщений: 2214
Награды: 3
Регистрация: 21.02.2009




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Цитата(vinnter2012 @ 22.05.2014, 16:19) *
stratosultra Различий туча, переписываю
оригинальные тексты под логику.
Вот по тому и прошу что бы выложил свой текстовый перевод специально не играю и жду что бы уж поиграть с правильным и логическим переводом!!!

Не готово. Ещё 21 файл с разными степенями готовности. Что-то я переписываю
по несколько раз, также в зачатке работа по уже переведённому в оригинале тексту.


--------------------

Текстовый перевод Lost Alpha http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429
http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429
На самом деле дураков на свете не так уж и много, но они так удачно расставлены, что попадаются на каждом шагу...
Перейти в начало страницы
 
Proboynik
сообщение 22.05.2014, 17:11
Сообщение #157


Продвинутый геймер
********

Репутация:   76  
Группа: Участник
Сообщений: 327
Награды: 3
Регистрация: 09.09.2009




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Этот перевод хорошо, но, знаете, почему он всем нравится? Потому, что он похож на профессиональный перевод иностранных фильмов, лично мне он напомнил "Назад в будущее" и "Пиратов Карибского моря". Не в обиду, это не сталкер. Но, если не будет альтернативы - этот перевод можно оставить.


--------------------
S.T.A.L.K.E.R. 2 БУДЕТ ЖИТЬ!
Перейти в начало страницы
 
vinnter2012
сообщение 22.05.2014, 17:34
Сообщение #158


Игрок
***

Репутация:   0  
Группа: Участник
Сообщений: 32
Награды: 1
Регистрация: 07.04.2014




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Цитата(stratosultra @ 22.05.2014, 17:26) *
Цитата(vinnter2012 @ 22.05.2014, 16:19) *
stratosultra Различий туча, переписываю
оригинальные тексты под логику.
Вот по тому и прошу что бы выложил свой текстовый перевод специально не играю и жду что бы уж поиграть с правильным и логическим переводом!!!

Не готово. Ещё 21 файл с разными степенями готовности. Что-то я переписываю
по несколько раз, также в зачатке работа по уже переведённому в оригинале тексту.

тогда буду ждать !!!
Перейти в начало страницы
 
RedMagic
сообщение 22.05.2014, 17:38
Сообщение #159


Высший Игровой Бог
************************

Репутация:   1747  
Группа: Супермодератор
Сообщений: 12594
Регистрация: 05.11.2009




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Цитата(koschey999 @ 21.05.2014, 23:34) *
как была озвучка заявлена проф,смотрим новое видео http://vk.com/koschey666?z=video219504744_...fc4f3c167cb68a9

Очень неплохо, озвучка как минимум уровня оригинала, а то и лучше.
PS: Вот бы ещё сделать анимации в скриптовых сценах более нормальными и это был бы totstalkir.gif
А то в сталкере с анимациями персонажей всегда были проблемы, даже в ЗП они отчетливо проявляются.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
stratosultra
сообщение 22.05.2014, 17:43
Сообщение #160


Игровой Эксперт
***************

Репутация:   394  
Группа: Участник
Сообщений: 2214
Награды: 3
Регистрация: 21.02.2009




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Цитата(STALKER2011x @ 22.05.2014, 17:38) *
А то в сталкере с анимациями персонажей всегда были проблемы, даже в ЗП они отчетливо проявляются.

В ЗП те что новые, сделаны хорошо.
Но вот основной бич анимации сталкера, - это лицевая анимация, тихий
ужас уровня Half-life. Так и хочется всех в противогазы одеть!


--------------------

Текстовый перевод Lost Alpha http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429
http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429
На самом деле дураков на свете не так уж и много, но они так удачно расставлены, что попадаются на каждом шагу...
Перейти в начало страницы
 
Proboynik
сообщение 22.05.2014, 18:33
Сообщение #161


Продвинутый геймер
********

Репутация:   76  
Группа: Участник
Сообщений: 327
Награды: 3
Регистрация: 09.09.2009




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Еще несколько лет назад у меня в мыслях было такое -"Почему пр ивходе в бар, станцию, кабак, "малину", ГГ никто не видит и не приветствует. Как минимум, его должны
-узнать
-поприветствовать
-пожать руку
-предложить выпить и покурить
-подойти и похлопать по плечу

в игре не хватет ЖИЗНИ! Зачем делать "реалистик" с поломкой оружия и убийством с одной пули, если все НПС - истуканы, искуственные и деревянные.


--------------------
S.T.A.L.K.E.R. 2 БУДЕТ ЖИТЬ!
Перейти в начало страницы
 

11 страниц V  « < 6 7 8 9 10 > » 
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 08.05.2024, 14:16