Перевод Lost Alpha, Translate Lost Alpha |
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Перевод Lost Alpha, Translate Lost Alpha |
30.04.2014, 14:35
Сообщение
#201
|
|
Игровой Эксперт Репутация: 394 Группа: Участник Сообщений: 2214 Награды: 3 Регистрация: 21.02.2009 |
Как жалко, что переводчик абсолютно бессилен в грамматике. Как жалко что не читаешь тему! Пре-альфа беты перевода лост альфы Что есть - Переведено всё, кроме диалогов квестов Что нужно знать - Работоспособность не проверена, потому что лост альфа на ХР не идёт. А у меня она. - Ашипки есть, были и будут. - Меню плеера и игрушек не завезли пока. Что дальше? - Сообщайте обо всех ошибках, недопустимых речевых оборотах, недостачи буквы ,,В,, и переизбыток запятых(,,,,,,), и прочих ужасающих разум несправедливостей. - Перевод диалогов займет больше времени, чего только стоит адаптировать шутки с английского на русский! Это вам не пальцем об асфальт! Это для кого писал? А? Чукча, -писатель, чукча не читатель. -------------------- Текстовый перевод Lost Alpha http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 На самом деле дураков на свете не так уж и много, но они так удачно расставлены, что попадаются на каждом шагу... |
 
|
|
|
|
30.04.2014, 14:46
Сообщение
#202
|
|
Опытный Игрок Репутация: -4 Группа: Забанен Сообщений: 57 Регистрация: 02.04.2014 |
|
 
|
|
30.04.2014, 14:48
Сообщение
#203
|
|
Игровой Эксперт Репутация: 394 Группа: Участник Сообщений: 2214 Награды: 3 Регистрация: 21.02.2009 |
text\rus\string_table_tasks_yantar.xml:98 Спасибо, виновник найден. Работает, по крайней мере у меня. [attachment=3380:Alpha__B..._G_fixed.zip] Забыл скобки поставить? <text><Найди проволоку для ученых/text> Да! >< --> Х( Прям как в Войне миров. Одна бактерия может уничтожить целый вид. Сообщение отредактировал stratosultra - 30.04.2014, 14:50 -------------------- Текстовый перевод Lost Alpha http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 На самом деле дураков на свете не так уж и много, но они так удачно расставлены, что попадаются на каждом шагу... |
 
|
|
30.04.2014, 14:49
Сообщение
#204
|
|
Игровое Воплощение Репутация: 394 Группа: Участник Сообщений: 4791 Награды: 4 Регистрация: 27.04.2011 |
stratosultra,
может в ЛА релиз переедешь? Со ссылкой в шапке и все такое. Там уже все готово |
 
|
|
30.04.2014, 14:57
Сообщение
#205
|
|
Игровой Эксперт Репутация: 394 Группа: Участник Сообщений: 2214 Награды: 3 Регистрация: 21.02.2009 |
stratosultra, может в ЛА релиз переедешь? Со ссылкой в шапке и все такое. Там уже все готово Еще диалоги квестов\генерируемых квестов\КПК квестов переводить. Кому надо и тут найдут. Также необходимо фиксить текст под игровую ситуацию, под тем же Switcher может скрываться десятки слов, от настенного выключателя до рубильников. Вообщем, вся реле-семейка! -------------------- Текстовый перевод Lost Alpha http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 На самом деле дураков на свете не так уж и много, но они так удачно расставлены, что попадаются на каждом шагу... |
 
|
|
30.04.2014, 15:00
Сообщение
#206
|
|
Опытный Игрок Репутация: -4 Группа: Забанен Сообщений: 57 Регистрация: 02.04.2014 |
stratosultra, может в ЛА релиз переедешь? Со ссылкой в шапке и все такое. Там уже все готово Еще диалоги квестов\генерируемых квестов\КПК квестов переводить. Кому надо и тут найдут. Также необходимо фиксить текст под игровую ситуацию, под тем же Switcher может скрываться десятки слов, от настенного выключателя до рубильников. Вообщем, вся реле-семейка! QTranslate. Он онлайн - 6 сервисов. Бывает довольно хорошо переводит. Это в том случае, если англ. текст написан правильно. |
 
|
|
30.04.2014, 15:06
Сообщение
#207
|
|
Игровой Эксперт Репутация: 394 Группа: Участник Сообщений: 2214 Награды: 3 Регистрация: 21.02.2009 |
QTranslate. Он онлайн - 6 сервисов. Бывает довольно хорошо переводит. Это в том случае, если англ. текст написан правильно. Turn off switcher! И гадай что там Я лично классических выключателей в оригинале не помню. Одни рубильники вроде были. Онлайн-переводчики фигня. Загони туда любое мало-мальски сложное предложение и на выходе ты получишь такого франкенштейна, что волосы дыбом. Максимум программ переводчиков, - одиночные слова. Правда, даже здесь бывают косяки. Сообщение отредактировал stratosultra - 30.04.2014, 15:10 -------------------- Текстовый перевод Lost Alpha http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 На самом деле дураков на свете не так уж и много, но они так удачно расставлены, что попадаются на каждом шагу... |
 
|
|
30.04.2014, 15:35
Сообщение
#208
|
|
Игрок Репутация: 0 Группа: Участник Сообщений: 32 Награды: 1 Регистрация: 07.04.2014 |
я бы первым делом закинул из ориг папки Rus файл string_table_merger.xml может я что то не правильно понимаю.. папка эта находиться в LA?если так то куда этот фаил кинуть нужно? я бы первым делом закинул из ориг папки Rus файл string_table_merger.xml может я что то не правильно понимаю.. папка эта находиться в LA?если так то куда этот фаил кинуть нужно? разобрался )))вопрос закрыт Сообщение отредактировал vinnter2012 - 30.04.2014, 15:21 |
 
|
|
30.04.2014, 15:47
Сообщение
#209
|
|
Опытный Игрок Репутация: 5 Группа: Участник Сообщений: 66 Награды: 2 Регистрация: 05.04.2014 |
Цитата И сказать то нечего. Если вы не алкаш, то вам понравится. Радиацию не выводит, но восстанавливает запас жизненных сил и
|
 
|
|
30.04.2014, 16:07
Сообщение
#210
|
|
Игровой Эксперт Репутация: 394 Группа: Участник Сообщений: 2214 Награды: 3 Регистрация: 21.02.2009 |
Цитата И сказать то нечего. Если вы не алкаш, то вам понравится. Радиацию не выводит, но восстанавливает запас жизненных сил и Утоляет выправил. Жажды в игре нет, есть только параметр голод. Вот текст в оригинале. It won't reduce radiation, but will restore your stamina, health, and reduce hunger much more than any vodka. -------------------- Текстовый перевод Lost Alpha http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 На самом деле дураков на свете не так уж и много, но они так удачно расставлены, что попадаются на каждом шагу... |
 
|
|
30.04.2014, 16:11
Сообщение
#211
|
|
Игрок Репутация: 2 Группа: Участник Сообщений: 40 Награды: 1 Регистрация: 27.04.2014 |
stratosultra спасибо за преальфу-бету-гамму..)) ждем омегу..))
Сообщение отредактировал Паладин - 30.04.2014, 16:12 |
 
|
|
30.04.2014, 16:16
Сообщение
#212
|
|
Игровой Эксперт Репутация: 394 Группа: Участник Сообщений: 2214 Награды: 3 Регистрация: 21.02.2009 |
stratosultra спасибо за преальфу-бету-гамму..)) ждем омегу..)) Не, будет Full HD Ultra Clear Cosmic edition -------------------- Текстовый перевод Lost Alpha http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 На самом деле дураков на свете не так уж и много, но они так удачно расставлены, что попадаются на каждом шагу... |
 
|
|
30.04.2014, 16:29
Сообщение
#213
|
|
Опытный Игрок Репутация: 5 Группа: Участник Сообщений: 66 Награды: 2 Регистрация: 05.04.2014 |
Жажды в игре нет, есть только параметр голод. Вот текст в оригинале. Я конечно спорить не буду, но в игре употребление жидкости восстанавливает параметр и как то логично же, что если ешь - утоляешь голод, пьёшь - утоляешь жажду. Но это всё моё ИМХО.
It won't reduce radiation, but will restore your stamina, health, and reduce hunger much more than any vodka. Сообщение отредактировал nik1967 - 30.04.2014, 16:31 |
 
|
|
30.04.2014, 16:35
Сообщение
#214
|
|
Игровое Воплощение Репутация: 394 Группа: Участник Сообщений: 4791 Награды: 4 Регистрация: 27.04.2011 |
Цитата [mineral_water]:food_base,vodka_a ... eat_satiety = -0.0001 eat_power = 0.0001 Уровень голода минеральная вода точно меняет А жажду возможно где-то в скриптах. |
 
|
|
30.04.2014, 20:23
Сообщение
#215
|
|
Игрок Репутация: 2 Группа: Участник Сообщений: 40 Награды: 1 Регистрация: 27.04.2014 |
Гипотетически это логично.. попил и есть не так хочется..
Ultra Clear Cosmic edition, нее.. это не наш метод..у нас наиболее подходящий перевод.. под прицелом обсчества..)) иначе запинаем до боли в мочевом пузыре..)) во что это выльется.. даже предполагать не хочется..)) Сообщение отредактировал Паладин - 30.04.2014, 21:05 |
 
|
|
30.04.2014, 22:40
Сообщение
#216
|
|
Новичок Репутация: 0 Группа: Участник Сообщений: 4 Регистрация: 30.04.2014 |
Народ, просветите, плиз, что еще не переведено) Хочу помочь, с английским и грамматикой у меня нормально. Ускорим процесс перевода, товарищи!
|
 
|
|
30.04.2014, 22:44
Сообщение
#217
|
|
Игровое Воплощение Репутация: 394 Группа: Участник Сообщений: 4791 Награды: 4 Регистрация: 27.04.2011 |
Народ, просветите, плиз, что еще не переведено) Хочу помочь, с английским и грамматикой у меня нормально. Ускорим процесс перевода, товарищи! Качаешь архив отсюда http://www.gameru.net/forum/index.php?show...t&p=1461439 Смотришь, что не переведено |
 
|
|
01.05.2014, 05:40
Сообщение
#218
|
|
Игровой Эксперт Репутация: 394 Группа: Участник Сообщений: 2214 Награды: 3 Регистрация: 21.02.2009 |
Прохожу игру, дошёл до Агропрома, правлю все косячки, что вижу.
Убрал лишние запятые в шести описаниях. Исправил недостачу в описании пиво ,,Припять,, Поправил одного барыгу на торгаша, нормальный мужик оказался! Добавил эпиграф в книге стрелка, который разработчики забыли написать! Эпиграф должен был давать наводку на расположение тайника с флэшкой стрелка. ,,Я лежал на больничной койке, окруженный тьмой, готовый сдаться, уйти, но в последний момент мне хватило сил поднять голову вверх и обрести надежду, увидеть свет даже сквозь поломанные и изогнутые прутья своей судьбы,, -------------------- Текстовый перевод Lost Alpha http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 На самом деле дураков на свете не так уж и много, но они так удачно расставлены, что попадаются на каждом шагу... |
 
|
|
01.05.2014, 06:39
Сообщение
#219
|
|
Почти Игроман Репутация: 21 Группа: Участник Сообщений: 645 Награды: 2 Регистрация: 07.07.2012 |
Отлично! Теперь всё заработало!
-------------------- Не обращай внимания, у он вообще аватарки постоянно ворует)))
|
 
|
|
01.05.2014, 07:52
Сообщение
#220
|
|
Игрок Репутация: 2 Группа: Участник Сообщений: 40 Награды: 1 Регистрация: 27.04.2014 |
А может кто нибудь скинуть архив с файлами озвучки Сидоровича из оригинального ТЧ?
Сообщение отредактировал Паладин - 01.05.2014, 07:53 |
 
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 16.05.2024, 19:17 |