Команда ]]>ENPY Studio]]> успешно справилась с разбором ресурсов PC-версии ]]>Grand Theft Auto 4]]> и опубликовала первые скриншоты своего перевода. О дате выхода публичной версии русификатора будет объявлено дополнительно.
]]>Русификатор (текст) ]]> Краткая Информация: Версия Перевода: 1.0 от 07.12.08 Версия Игры: любая [Multi] Размер: ]]>1.52 МБайт]]>
Коннор
07.12.2008, 16:08
Лучше и не занимались переводом. Время потратили зря... ИМХО
После такого вернул английский язык.
Marauder
07.12.2008, 17:11
А они и не занимались. За них всё промт сделал)))
Это ещё ничё, там есть одна кнопка, дык промт её перевёл так: Китайская валюта юань ))))) Я пад сталом был.
Хэш
08.12.2008, 12:03
KoNoR-KKZ, это они круто перевели хотдог
OlegAndreev
08.12.2008, 12:38
Лол, никто "католика" не заметил?
Fullmetal
08.12.2008, 13:19
Цитата(KoNoR-KKZ @ 07.12.2008, 15:35)
Плохой перевод. Буду ждать от 1С.
Нафиг 1С, они всё зацензурят. Незнаю кто как, а я поверх локализации от 1С буду ставить русик от ENPY Studio. На сайте enpy.net появилась новая порция скринов с переводом.
Rezak
08.12.2008, 16:20
Цитата(Fullmetal @ 08.12.2008, 14:19)
Цитата(KoNoR-KKZ @ 07.12.2008, 15:35)
Плохой перевод. Буду ждать от 1С.
Нафиг 1С, они всё зацензурят. Незнаю кто как, а я поверх локализации от 1С буду ставить русик от ENPY Studio. На сайте enpy.net появилась новая порция скринов с переводом.
всё норм. переведенно, персонажей не озвучили что в принципе гуд.
Коннор
13.12.2008, 22:24
Vall, Перевод меню норм? Всё по русски? У меня глюки внизу.
Vall
14.12.2008, 00:40
необратил внимания на меню) и всё же перевод не фонтан - телек не перевели. у БУКИ гта3 лучше был,гораздо. вообщем в очередной раз разочаровался в 1С
Хэш
14.12.2008, 02:02
нормальный русификатор! ENPY со своим хваленым "мега русегом" просто нервно посасывает в стороне. хоть у enpy и есть мат, но построение фраз Унылое Гавно. оригинальный русификатор весьма не плох! даже очень хорошо!
ENPY - обсосы! позор... дерьмо из воздуха!
Fullmetal
14.12.2008, 12:59
Хэш, глупо судить о русике по бете, в которой даже не всё переведено. Я вообще молчу про редактирование и правку текста.
Visible
14.12.2008, 13:01
У ENPY даже не бета
Fullmetal
14.12.2008, 13:10
Кстати, того парня который слил бету в сеть вычислили и ооочень жестко с ним поступили. Подробнее ]]>тут]]>.
Хэш
14.12.2008, 13:14
я понимаю что это бета, и что еще много работы. но, народ, там все надо переделать! абсолютно! там походу не проверяют что присылают в переводе, а там полная ахинея. и не просто отдельные фразы, а вообще все! ну, кроме простейших фраз "Нико, поехали бухать!". в остальных случаях такое: "Обогнать мащина впереди едущую вас!" полночи играл с переводом 1С, весьма грамотно, открытого мата нет, но читать приятно! все четко подогнано. - вернемся к "это же бета". ок, в таком случае ждите перевода не ранее следующего года, и то, потому что у 1с потаскают куски. --- и когда я сказал об этом на форуме перевода, какое то сопливое чмо влепило мне пред: "Поумничать решил? "Не знаешь - не лезь". Запомни это правило."
Marauder
14.12.2008, 14:57
И так, вот он. Официальный русификатор от 1С. Переведён интернет (частично), все диалоги, название машин, улиц и меню. Субтитров к телевизору нет.
Хеш, ты играл в СА с русиком от Enpy? Так вот очень качетсв. перевод получился.
Цитата
...и ооочень жестко с ним поступили.
выложили его акунт на форумах и моб. телефон? жестоооко
HikeR
14.12.2008, 18:06
Цитата(Хэш @ 14.12.2008, 13:14)
какое то сопливое чмо влепило мне пред:
даже не удивительно.
Fullmetal
14.12.2008, 19:34
1C больше половины инета не перевели, позор им.
HikeR
14.12.2008, 22:26
Цитата(Fullmetal @ 14.12.2008, 19:34)
больше половины инета
это всякая чушь типа рекламы средства от похудения. и к тому же инет находится не в "\common\text\russian.gxt", а в "\pc\html", а эту папку в утекший русик не положили. хотя вряд ли там что-то будут трогать.
Саме так, сталося нарешті те, чого усі так довго чекали.
4 лютого 2009 року вийшов довгожданний українізатор до улюбленої гри GTA IV.
На жаль, поки що зробити його окремим файлом нам не вдалося, тому його слід встановлювати поверх русифікатора.
На даний час перекладено все головне меню (крім відеоредактора), усі допоміжні тексти і підказки у грі, власні назви (тільки там, де потрібно), а також тексти місій, у яких вказується, що потрібно зробити (наприклад, іти туди, їхати туди). Залишилося перекласти ігровий інтернет і діалоги персонажів під час місій (перші 2 уже перекладено), і крім цього зараз у шрифтах бракує українських літер "є" та "ї". Ми обов'язково цим займемося, але цей українізатор випустили для підтримки духу наших користувачів, які з нетерпінням бажають грати у GTA IV рідною мовою......
Скоро будет и украинская, неофициально локализированная GTAIV.
Коннор
12.02.2009, 22:41
Українізація GTA IV версія v0.4 Beta
Дата релізу версії v0.4: 11 лютого 2009 року.
Встановлення: 1. Запустіть інсталятор і вкажіть папку, де встановлена ваша GTA IV. 2. Далі програма усе зробить самостійно.
Усе! Грайте і насолоджуйтеся!
Зміни у версії 0.4: - Тепер жодних русифікаторів. Створено окремо українізацію без використання русифікатора так, щоб гра її розпізнавала. Просто ставимо українізацію на англійську версію гри і бавимося! - Нова українізація має програму-інсталятор, яка автоматично розташує нові файли у потрібні місця гри. - Додано українські літери "ї", "є", "ґ" та українську "і", адже до цього часу використовувалася англійська "і". Тепер у меню Опції > Екран вже не "украінська" мова, а "українська" - Шрифти перероблено так, щоб можна було писати текст у грі без жодної транслітерації. - Повністю перекладено ігровий відеоредактор, а також вдосконалено переклад тексту, який використовується в мультиплеєрних іграх. - Виправлено недоліки, які були при портуванні тексту з Xbox 360 на PC. - Заново перевірено текст.
Это в каких интересно текстах будет использоваться буква "ґ"?
Коннор
30.03.2009, 09:58
Українізація GTA IV версія 0.6 beta !
Дата релізу версії 0.6: 29 березня 2009 року.
Встановлення: 1. Запустіть інсталятор і вкажіть папку, де встановлена ваша GTA IV. 2. Далі програма усе зробить самостійно.
Усе! Грайте і насолоджуйтеся!
УВАГА!! Дану українізацію можна встановити лише на оригінальну версію гри, тобто без жодних патчів. Якщо ж у вас стоїть патч 1.0.2.0 або 1.0.3.0, то вам потрібно завантажити відповідний український патч або ж перевстановити заново гру без жодних патчів. Інакше просто українізація працювати не буде.
Якщо у вас встановлено патч 1.0.2.0: завантажте український патч 1.0.2.0 Якщо у вас встановлено патч 1.0.3.0: рішення поки що не знайдено; перевстановіть гру заново
Зміни у версії 0.6: - Перекладено ігровий Інтернет, а саме усі сайти, необхідні для розуміння сюжету гри: електронну пошту, сайти новин, знайомств, завантаження рінгтонів для мобільного тощо (за винятком рекламних сайтів, які так само залишилися неперекладеними у іншомовних версіях GTA IV; це пов'язано з тим, що рекламні сайти гри зашифровані у окремих файлах, які поки що розшифрувати нікому не вдалося; по суті, ті рекламні сайти - лише сміття і не несуть жодної важливої інформації). - Заново перевірено досі існуючий текст і виправлено деякі помилки. - Додано значок гривні замість долара. - Українізовано заставку в головному меню на початку гри. - Підправлено незначні баги з відображенням українських шрифтів.
Лично я считаю что лучший перевод GTA 4 от Zone of Games, потому что они как правило очень качественные русификаторы делают, например ( я конечно не знаю они или нет сделали русик, но он у них на сайте есть) русификатор для GTA San Andreas вообще отличный все текстуры переведены, ну просто супер.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.