Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Give Into Good Hands#1
GAMEINATOR forums > Общие разделы > Раздачи ключей, игр и гифтов Steam, Origin, Uplay
Nod33eset
И снова Новый Формат, но в добавок и новое название!
Give Into Good Hands#1
{Лев Николаевич Толстой}


А Отдавать в хорошие руки сегодня будут: Меня и Scarabay
А вот собственно и то, что будем Отдавать.
Origin:

Dead Space +
Mirror's Edge +
Crysis 2 Maximum Edition -
Burnout Paradise: The Ultimate Box -
Обозначения:

"+" - Точно рабочий Ключ
"-" - Возможно рабочий Ключ
Правила:
Пункты:
1) Один ключ в одни Руки.© Nod33Eset
2) Ответить можно только на 1 вопрос за раз и не чаще 2 сообщений от Однофорумчан© jamakasi
3) Регистрация больше 14 дней и не менее 10 не офтопных сообщений на форуме для исключения дабл регистрации пользователя и двойного куша.©
jamakasi

Уточнения:
Смысл правил просто: Каждый сможет получить попытки выиграть игру нужную именно ему и позволить другим участникам получить шанс. © jamakasi


1)Dead Space - 1 Ключ
Вопрос:
Как Лев Николаевич Толстой относится к роману "Война и Мир"?

2)Mirror's Edge - 1 Ключ
Вопрос:
Как правильно звучит "Война и Мир" на современном русском языке?

3)Crysis 2 Maximum Edition - 1 Ключ
Вопрос:
Как Лев Николаевич Толстой писал "Война и Мир" на французском?

4)Burnout Paradise: The Ultimate Box - 1 Ключ
Вопрос:
На какого молодого, в будущем великого, деятеля, оказала большое влияние статья «Царство Божие внутри вас»?


Что должно быть в Ответе:

1) Ответ на Вопрос, в свободной форме
LargOS
Цитата
Как Лев Николаевич Толстой писал "Война и Мир" на французском?

Писал на французском языке....со временем вычеркнув строки на французском.
А вот цель....
цель - показать особенности эпохи. тогда считалось модным говорить на французском. это было повседневностью в высшем свете

Французский язык в романе Льва Николаевича Толстого «Война и мир»
Французский язык в романе Льва Николаевича Толстого «Война и мир» используется крайне широко, это замечают все, хотя бы потому, что произведение начинается именно с фразы, сказанной Анной Павловной Шерер на французском языке. В романе от начала и до конца мы постоянно встречаем французские слова и выражения. Хотя это и затрудняет чтение, так как отвлекает от сюжетной линии, однако, французский язык занимает в композиции произведения далеко не последнее место, это доказывается хотя бы тем, что Толстой на протяжении своей жизни несколько раз убирал и вновь добавлял его в роман. Убирал преимущественно под влиянием критиков, так как многие из них в то время были против французского языка, а вновь добавлял, потому что него роман терял какую-то часть, без которой идея произведения была выражена уже далеко не столь ярко
Во-первых, французский язык встречается везде, где описывается светское общество, диалоги в высшем свете, к примеру, в кружках Не1еn и Анны Павловны, причем используется он не только при обсуждении тем, связанных с войной, с Наполеоном, политикой, а наоборот, используется практически всегда.

Во-вторых, Толстой использует французский язык в названиях характерных для того времени блюд, к примеру, «sante an madere из рябчиков» или «суп а'la tortue», танцевальных фигур и в аналогичных случаях.

В-третьих, французский язык используется автором в описании сцен, где присутствует Наполеон, кто-то из его окружения или из его армии, причем, используется самым непредсказуемым образом. В романе речь Наполеона наполовину состоит из французских слов, наполовину из русских, так же как и у Неlеn или Жюли Карагиной.

В случае с названиями блюд и танцев все понятно: это позволяет Толстому придать роману наиболее яркий исторический колорит, более красочно передать эпоху, но в остальном использование французского языка, на первый взгляд, не оправдывает себя. Итак, почему же Толстой не мог, например, сделать речь Наполеона чисто русской или чисто французской, так же как и в случае со светским обществом?
Чтобы понять это, нам придется слегка углубиться в текст произведения.

Наполеон был уверен, что легко завоюет Россию. Утром 2-го сентября, около Москвы, Наполеон размышляет следующим образом:

«В каком свете представляюсь я им!.. Вот она, награда для всех этих маловерных! Одно мое слово... ...и погибла эта столица царей. Но мое милосердие всегда готово снизойти к побежденным... ...я покажу им значение истинной цивилизации... ...я скажу, что я не хотел и не хочу войны, что я вел войну только с ложной политикой их двора...»

Эта цитата чрезвычайно важна. Нам становится понятно, что Наполеон был уверен в легкой победе и ощущал свое превосходство не потому, что имел армию превосходящую русскую по численности и вооружению, а потому, что считал, что русское дворянство не будет противиться ему. А противиться оно не должно было потому, что русский образ жизни в то время был таким же, как и образ жизни французов. Именно для этого и использует Толстой французский язык - подчеркнуть сходство двух народов, которые ввязались в жестокую и бессмысленную войну. И, если вглядеться попристальнее, это сходство очевидно. Княжна Марья и Жюли Карагина переписываются исключительно на французском языке, их письма занимают в романе не одну страницу, сразу становится понятно, что и Марья и Жюли абсолютно свободно владеют французским. «Le Prince Hyppolite Kouraguine -charmant jeune homme...»,- представляет Анна Павловна князя Ипполита светскому обществу. Рассмотрим одну из реплик диалога Князя Василия с Шерер:

- Je suis votre (я ваш) верный раб, et a'vous seule je puis l'avouer (я вам могу признаться). Мои дети - ce sont les entraves de mon existence (обуза моего существования).
Он свободно объединяет два языка, образуя то, что современники Толстого называли «смешением французского с великорусским». Вероятно, Василий делает это потому, что ему что-то проще сказать по-французски, что-то по-русски.

Таких примеров можно привести множество, они встречаются на протяжении всего романа, причем нельзя сказать, что французский язык используют только те, кто вращается в светском обществе, те, кто далек от настоящего русского народа. Яркий пример тому -Кутузов. Кутузов, который всегда был одним из самых приближенных к народу людей в романе. «Allez voir, mon cher, si la troisieme division a depasse le village...», - отдает он приказание князю Болконскому, кстати, пожалуй, единственному главному герою в романе, который французский язык не использует, а если и использует, то с явным неудовольствием. А Пьер Безухов, человек, который провел долгое время в плену у французов, не испытывает после этого отвращения к их языку, а напротив, подолгу с интересом разговаривает с французскими пленными.

Все эти факты действительно позволяют утверждать, что одна из целей использования французского языка Толстым - показать схожесть двух на первый взгляд абсолютно разных народов.
Итак, Наполеон был уверен в покорности России. Но он просчитался. Он считал, что Россия состоит только из людей, которым все равно, кто ими будет править, главное - чтобы не менялся образ жизни, тот самый образ жизни, который русские переняли от французов. Казалось, он был прав, но это было только до тех пор, пока не началась настоящая война. Здесь необходимо проследить логику смены взглядов в русском обществе: во времени, которое описывается в первом томе, патриотизм русских дворян проявлялся, но это происходило достаточно тихо и незаметно, на основе чего Наполеон и сделал свое заключение о русском народе, возможно, в то время он и был прав, недаром в русском обществе звучали голоса, призывающие прекратить войну с французами. После заключения мира читатель чувствует, как напряжение людей постепенно спадает, мирная жизнь возвращается в свою колею, о войне забывают, и Наполеон еще раз получает, по его мнению, подтверждение своей теории. Люди, каковыми Наполеон считал русских, действительно присутствовали в стране, причем, большинство из них, естественно, были дворянами. Толстой так описывает нам два кружка, являющиеся основными в высшем свете:

«В кружок Анны Павловны принимались из французов только закоренелые легитимисты, и здесь выражалась патриотическая мысль о том, что не надо ездить во французский театр и что содержание труппы стоит столько же, сколько содержание целого корпуса.... В кружке Элен, румянцевском, французском, опровергались слухи о жестокости врага и войны и обсуждались все попытки Наполеона к примирению...»

Отсюда мы выводим два типа дворян: тип Элен и тип Анны Павловны. Но Толстой совершенно ясно показывает, что людей, имеющих тип Элен, было значительно меньше. Буквально через несколько страниц следует описание Английского клуба и Жюли, с которой берут штраф за использование французского языка, штраф она платит, замечая при этом, что «у меня нет ни денег, ни времени, как у князя Голицына, взять учителя и учиться по-русски...». Упомянутый князь Голицын учил русский язык для того, чтобы его не приняли за француза, так как Шиншин говорит, что становится опасно говорить по-французски на улицах, причем сам говорит это на французском языке, что еще более подчеркивает ситуацию.
Патриотов было значительно больше. Патриотизм многих дворян, да и простых людей, принимал совершенно сверхъестественные формы. Чего стоит один поступок Наташи Ростовой во время их выезда из Москвы. Узнав, что ее мать против того, чтобы вместо вещей вывозить из Москвы раненых, она буквально теряет дар речи. Ее восклицание «...разве мы немцы какие-нибудь?..» наиболее ясно характеризует ее состояние, в этот момент для нее все иностранцы одинаковы, она не понимает, как можно жертвовать русскими солдатами ради каких-то старых вещей. Понимая, что ее семья лишится всего имущества и окончательно обеднеет, она, тем не менее, уговаривает мать, просит разрешения самой «распорядиться» и отдает подводы под раненых.

Отец Андрея Болконского, читая письмо сына, даже не вникает в смысл. За обедом он говорит, что «...театр войны есть Польша, и дальше Немана никогда не проникнет неприятель...» Между тем, в письме говорится о подходе Наполеона к Витебску. Когда Десаль сообщает об этом князю, тот мрачнеет, после чего спрашивает: «...он пишет, французы разбиты, при какой это реке?», и, узнав, что Андрей ничего про это не писал, князь еще более мрачнеет и резко меняет тему разговора. В сознании старого князя, кстати, прекрасно знающего французский, не укладывается мысль о том, что враг уже вступил в его родную страну.

Неизвестный дворянин в Слободском дворце перебивает известного и уважаемого Степана Степановича Апраксина, призывает «не рассуждать... ...а действовать», показать Европе «как Россия встает за Россию», и все слушают его, а не Апраксина.

Таких примеров можно привести огромное множество. Андрей Болконский, Пьер Безухов, Долохов, многие другие - все они были дворянами. Но привычка к русско-французскому образу жизни, тем не менее, не помешала им встать на защиту Родины, встать, не щадя своей жизни. В этом то и состояла ошибка Наполеона: он судил о русском народе в то время, пока война шла где-то на территории Австрии. Пока война шла за границей России, люди воспринимали ее спокойно, но как только они почувствовали, что кто-то напрямую угрожает их Родине, то их настроения резко изменились. Этот контраст и подчеркивает французский язык, количество которого, в третьем и четвертом томах значительно сокращается и роль его несколько меняется.
Наполеон был уверен, что французский язык и знание французского образа жизни русскими поможет ему, в крайнем случае, на то, что после взятия Москвы российская армия сдастся. Но все происходит наоборот. Наполеон сразу не понимает этого, когда он узнает, что Москва покинута всеми, его настроение резко меняется, и он принимает решение продолжать войну. А русский народ находит французскому языку совершенно неожиданное применение. Большинство дворян говорило по-французски не хуже самих французов, когда стали практиковать партизанскую войну, знание французского языка и было использовано офицерами. Чего стоит одна только безумная идея Пьера Безухова, который хочет, пользуясь превосходным знанием французского, проникнуть в окружение Наполеона и убить его, спасти Россию. Но, с другой стороны, он запросто разговаривает с французскими солдатами, ворвавшимися к нему домой, заводит дружбу с их командиром, причем разговор между ними протекает совершенно спокойно.

Когда французы начинают отступать от Москвы, наступает время партизанских вылазок. Одну такую вылазку предпринимают Долохов и Петя Ростов: они переодеваются во французов, используют знание языка, проникают во французскую армию и узнают необходимую информацию о русских военнопленных, причем, они прекрасно осознают, что с ними будет, если враги узнают, что они русские, притворяющиеся французами.

Французы считали, что они хорошо знают русский характер, но получается опять же наоборот. Когда Пьер Безухов разговаривает с пленным солдатом французской армии, тот поражается, говорит, что «ежели все русские хотя немного похожи на вас, это кощунство -воевать с таким народом, как вы. Вы, пострадавшие столько от французов, вы даже злобы не имеете против них». И это была правда. Как и описывается в произведении, главным для русских было прогнать врага с родной земли, не истребить, не взять в плен, а именно прогнать, причем как можно быстрее, не считаясь с потерями.
Помимо всего этого существуют также некоторые второстепенные роли, которые играет французский язык. Иногда французские слова выполняют композиционную функцию. Например, диалог княжны Марьи и князя Андрея построен следующим образом: в первой фразе диалога княжна Марья обращается к брату, называя его «Андрюша», как бы желая вызвать его на задушевную искреннюю беседу близких людей. Однако князь Андрей не хочет этого, и княжна Марья переходит на французский, называя брата Аndre, французский язык служит как бы вуалью, закрывающей их искренние чувства. В конце диалога он осознает это и, как бы стараясь преодолеть эту отчужденность, называет сестру просто Машей. Таких нюансов в романе чрезвычайно много, но все-таки основной причиной, вероятнее всего, является вышеупомянутая.

Итак, основной целью использования Толстым в романе французского языка является необходимость показать и подчеркнуть тот факт, что, несмотря на русско-французский образ жизни, на привычки и характеры русских людей, для них не стоял вопрос защищать Родину или нет даже в тот момент, когда их истинные «учителя» пошли против нее.
Nod33eset
LargOS,
Не верно
Вы не так поняли вопрос, как именно он Писал название на Указанном языке.
К слову о цели, Сам Толстой так не считал.
Но уточнить смогу лишь после того как дадут ответ на Первый вопрос
LargOS
Цитата(Nod33eset @ 06.12.2013, 17:15) *
LargOS,
Не верно
Вы не так поняли вопрос, как именно он Писал название на Указанном языке.
К слову о цели, Сам Толстой так не считал.
Но уточнить смогу лишь после того как дадут ответ на Первый вопрос

Французский язык в романе "Война и мир" - способ Толстого показать свое неудовольствие в той или иной ситуации.
Поскольку часто писалось не совсем верно
!
Во-первых, французский язык встречается везде, где описывается светское общество, диалоги в высшем свете, к примеру, в кружках Не1еn и Анны Павловны, причем используется он не только при обсуждении тем, связанных с войной, с Наполеоном, политикой, а наоборот, используется практически всегда.

Во-вторых, Толстой использует французский язык в названиях характерных для того времени блюд, к примеру, «sante an madere из рябчиков» или «суп а'la tortue», танцевальных фигур и в аналогичных случаях.

В-третьих, французский язык используется автором в описании сцен, где присутствует Наполеон, кто-то из его окружения или из его армии, причем, используется самым непредсказуемым образом. В романе речь Наполеона наполовину состоит из французских слов, наполовину из русских, так же как и у Неlеn или Жюли Карагиной.

В случае с названиями блюд и танцев все понятно: это позволяет Толстому придать роману наиболее яркий исторический колорит, более красочно передать эпоху, но в остальном использование французского языка, на первый взгляд, не оправдывает себя. Итак, почему же Толстой не мог, например, сделать речь Наполеона чисто русской или чисто французской, так же как и в случае со светским обществом?
Nod33eset
LargOS,
Опять не так растолковали вопрос.
Как следствие не верный ответ.
Не ищи сложный смысл в вопросе, он на поверхности
LargOS
Цитата(Nod33eset @ 06.12.2013, 17:15) *
LargOS,
Не верно
Вы не так поняли вопрос, как именно он Писал название на Указанном языке.
К слову о цели, Сам Толстой так не считал.
Но уточнить смогу лишь после того как дадут ответ на Первый вопрос

Да большим абзацами он писал. Очень большими....так что для русского человека не понятно.
Приходилось много читать сноски
Nod33eset
LargOS,
Опять не поняла, ладно)
Вот слово "Война" на французском звучит как "Guerre"
Как писал Лев Николаевич Толстой "Война и Мир" на этом же языке.
PS Не ищите то чего нет, там где этого быть не может
Ты суслика видишь? И я нет. Так может его и нет вовсе?
Vladi_7
Цитата
Как Лев Николаевич Толстой писал "Война и Мир" на французском?

La guerre et la pai
LargOS
Цитата(Nod33eset @ 06.12.2013, 17:37) *
LargOS,
Опять не поняла, ладно)
Вот слово "Война" на французском звучит как "Guerre"
Как писал Лев Николаевич Толстой "Война и Мир" на этом же языке.
PS Не ищите то чего нет, там где этого быть не может
Ты суслика видишь? И я нет. Так может его и нет вовсе?

В названии романа Льва Толстого «Война и мир» слово мир употреблено как антоним войне (дореволюционное «миръ»), а не в значении «окружающий мир» (дореволюционное «мiръ»). Все прижизненные издания романа выходили именно под названием «Война и миръ», и сам Толстой писал название романа по-французски как «La guerre et la paix». Однако из-за опечаток в разных изданиях в разное время, где слово написали как «мiръ», до сих пор не утихают споры об истинном значении названия романа.
Nod33eset
Vladi_7,
Верно
LargOS,
К сожалению опоздали(
LargOS
Цитата
Как Лев Николаевич Толстой относится к роману "Война и Мир"?

Позже Толстой скептически относился к своим романам. В январе 1871 года Толстой отправил Фету письмо: «Как я счастлив… что писать дребедени многословной вроде „Войны” я больше никогда не стану»
Nod33eset
LargOS,
Верно)
А Уточнение из дневника Напишите?
LargOS
Цитата
А Уточнение из дневника Напишите?

Если можно то 5 минут и напишу....наизусть не помню надо к великому гуглу обратится
Если имеются в виду те дневники что были в хрестоматии за 9 класс
Vladi_7
Nod33eset, Спасибо за интересные конкурсы ) Ключик рабочий, уже игра качается.
Nod33eset
Vladi_7,
Рад, что вам нравится)
В игре Остались Два Вопроса под Номерами:
2)Mirror's Edge - 1 Ключ
Вопрос:
Как правильно звучит "Война и Мир" на современном русском языке?

4)Burnout Paradise: The Ultimate Box - 1 Ключ
Вопрос:
На какого молодого, в будущем великого, деятеля, оказала большое влияние статья «Царство Божие внутри вас»?
LargOS
Цитата
А Уточнение из дневника Напишите?

6.12.1908 года Толстой записал в дневнике: "Люди, любят меня за те пустяки - "Война и мир" и т.п., которые им кажутся очень важными" Толстой Л.Н. ПСС. т.56, стр.162.
Nod33eset
LargOS,
Ваши знания и умение пользоваться Поиском, как всегда, на высоте)
LargOS
Цитата
Ваши знания и умение пользоваться Поиском, как всегда, на высоте)

Спасибо....и хорошего окончания конкурса
Nod33eset
LargOS,
И вам спасибо за участие)
Будем надеяться никак в прошлые разы будет...
Creative28598
Как правильно звучит "Война и Мир" на современном русском языке?
В современном русском языке слово «мир» имеет два разных значения, «мир» — антоним к слову «война» и «мир» — в смысле планета, община, общество, окружающий мир, место обитания (ср. «На миру и смерть красна»).
Nod33eset
Creative28598,
Читаем правила
Правила:
Пункты:
1) Один ключ в одни Руки.© Nod33Eset
2) Ответить можно только на 1 вопрос за раз и не чаще 2 сообщений от Однофорумчан© jamakasi
3) Регистрация больше 14 дней и не менее 10 не офтопных сообщений на форуме для исключения дабл регистрации пользователя и двойного куша.©
jamakasi

Уточнения:
Смысл правил просто: Каждый сможет получить попытки выиграть игру нужную именно ему и позволить другим участникам получить шанс. © jamakasi

Пункт 3
Ответ, верен, ключ выбывает из Игры, без получения его Автором верного Ответа
Creative28598
Цитата(Nod33eset @ 06.12.2013, 20:29) *
Creative28598,
Читаем правила
Правила:
Пункты:
1) Один ключ в одни Руки.© Nod33Eset
2) Ответить можно только на 1 вопрос за раз и не чаще 2 сообщений от Однофорумчан© jamakasi
3) Регистрация больше 14 дней и не менее 10 не офтопных сообщений на форуме для исключения дабл регистрации пользователя и двойного куша.©
jamakasi

Уточнения:
Смысл правил просто: Каждый сможет получить попытки выиграть игру нужную именно ему и позволить другим участникам получить шанс. © jamakasi

Пункт 3

Извиняюсь,не заметил smile.gif
LargOS
Народ я вас действительно не понимаю....ну неужели Вам не интересно? Проверить свои знания, догадки, умение поиска в интернет, смекалку......
Неужели у сегодняшнему поколению так трудно включить мозг?
Или все что требует усилия уже сложно?
Лично я в конкурсах уважаемого Nod33eset участвую не столько ради ключей, сколько ради себя. Чтобы знать что у меня мозг не заржавел. Вопросы то на уровне "Что? Где? Когда?".
Когда то это была игра всей страны....а теперь я вижу что ДОМ 2 победил.
Никто не хочет думать, никто ничего не хочет делать....


Nod33eset
Я Вас прошу дайте подсказку форумчанам по поводу последнего вопроса
Цитата
На какого молодого, в будущем великого, деятеля, оказала большое влияние статья «Царство Божие внутри вас»?

Иначе конкурс придется завершать без ответа
Nod33eset
LargOS,
Спасибо, очень приятно, что вы обо мне хорошего мнения)
Подсказка: Так же не малую роль сыграло «Письмо к индусу»
bullettesss
Вопрос:
На какого молодого, в будущем великого, деятеля, оказала большое влияние статья «Царство Божие внутри вас»?
Ответ: у меня есть варианты : В. И. Ленин ,Г. В. Плехaнов ,Н. К. Михaйловский ,больше немогу вспомнить фамилии ,както причастные к данному вопросу. dry.gif
Nod33eset
bullettesss,
Не верно
Nod33eset
От нашего товарища поступила, отличная Формулировка Вопроса№4

Цитата(LargOS)
Как известно Лев Толстой был "глыбой" руссской литературы и переписывался со многими политическими деятелями......
И как Вам известно в своей книге «Царство божие внутри вас» он выражал принцип " пассивного сопротивления злу"
Внимание вопрос:
Кто из политических деятелей его времени разделял его взгляд?"
abramcumner
Цитата(LargOS @ 06.12.2013, 21:34) *
Народ я вас действительно не понимаю....ну неужели Вам не интересно? Проверить свои знания, догадки, умение поиска в интернет, смекалку......
Неужели у сегодняшнему поколению так трудно включить мозг?
Или все что требует усилия уже сложно?
Лично я в конкурсах уважаемого Nod33eset участвую не столько ради ключей, сколько ради себя. Чтобы знать что у меня мозг не заржавел. Вопросы то на уровне "Что? Где? Когда?".
Когда то это была игра всей страны....а теперь я вижу что ДОМ 2 победил.
Никто не хочет думать, никто ничего не хочет делать....

Еще через два часа ты выйдешь на улицу с топором?
Остынь прошло 2 часа - еще тему никто не разглядел, а уже 3 ключей нет.

И да, этот конкурс не интересный, а в предыдущих кривые ситуации, описанные языком из дома 2
LargOS
Цитата
И да, этот конкурс не интересный, а в предыдущих кривые ситуации, описанные языком из дома 2

Т,е. если спрашивать какого цвета была монтировка у Гордона Фримена...или как звали главного злодея игры Operation Flashpoint: Resistance то это конечно было бы интереснее?
На мой взгляд бред.
ТС в этом конкурсе действительно предлагает проверить как максимум знание, а как минимум уменее искать для себя нужную информацию в нете.
Я запостил информацию о том что умер Нельсон Манделла на этом форуме не для того чтобы набить посты или выразит скорбь, а для того чтобы геймеры заходящие на этот форум ради интереса хотя бы узнали о том кто это таакой....т.к подавляющее большинство людей возраста менее 20 даже и не подозревают о том что происходило раньше
...Хотя может я не прав
skina12
На какого молодого, в будущем великого, деятеля, оказала большое влияние статья «Царство Божие внутри вас»?
Ufylb
bullettesss
Как известно Лев Толстой был "глыбой" руссской литературы и переписывался со многими политическими деятелями......
И как Вам известно в своей книге «Царство божие внутри вас» он выражал принцип " пассивного сопротивления злу"
Внимание вопрос
Кто из политических деятелей его времени разделял его взгляд?"
Ответ:
не Зинаида Гиппиус ли ? (на осуждайте за правильность написания фамилии)
Nod33eset
skina12,
А нормальным языком написания?)
bullettesss,
К сожалению нет
skina12
Ганди)
Nod33eset
skina12,
И вы абсолютно правы)
LargOS
Цитата(Nod33eset @ 06.12.2013, 20:42) *
skina12,
И вы абсолютно правы)

А можно вопрос задать победителю?
Какой именно Ганди?
Их было много
И желательно с цитатой
Nod33eset
LargOS,
Можно конечно)
skina12
Мохандас Карамчанд Ганди
Nod33eset
skina12,
И опять же верно)
LargOS
Цитата(skina12 @ 06.12.2013, 20:53) *
Мохандас Карамчанд Ганди

Вопросов больше не имею))))
Поздравляю с победой
thommees
нууу вооот) опоздал вроде.) даешь новый конкурс)
Отличные вопросы, сколько хотел поучаствовать, то времени не было, то огромные сомнения.
Буду ожидать нового.
Спасибо авторам за все это.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2024 IPS, Inc.