Фильм
Modern Warfare: Frozen Crossing сняла студия
Corridor Digital. Общая продолжительность около 7 минут, но для фанатского творчества снят очень даже неплохо. Создатели обещают снять продолжение. На съёмку первой части была потрачена сумма в 209$ долларов 42 цента.
Крендель
09.04.2010, 13:34
Текст на запрещающих знаках ржачный
Ялтинец
09.04.2010, 13:41
"Жесткий русский человек Площадь ввязывайтесь."
"Не вводите русский мужчин."
"Мы уже переехали Аня. Ищите ее в следующей части. Часть вторая в ближайшее время. В ближайшие пару недель."
Фильтр надо было "наложить" какой-нибудь художественный. Для фанатов очень неплохо.
Toster83
09.04.2010, 13:56
Крендель, видать машинный перевод. Американцы тупые! ©
"русские" потешили. а так, сделано просто шикарно! только враги почти не стреляли)) а только бегали
Farsight
09.04.2010, 14:17
Звуки стрельбы бы из игры вставили,ну да ладно) а целом действительно неплохо)
Farsight
09.04.2010, 14:23
и еще один забавный момент про то что пуля летит быстрее чем звук) и в реале гоуст бы уже спал в снегу вечным сном) но это все придирки
tom-m15
09.04.2010, 14:34
Приятно что еще есть такие люди которые делают что то для души по сути на энтузиазме.
--Kalan--
09.04.2010, 14:51
Очень неплохо, как для фанатов и бюджета 209$ 42C. Напоминает побег из City 17, там тоже за небольшую сумму денег сняли отличный фильм
Нормальный фильм получился
Ялтинец
09.04.2010, 14:58
--Kalan--, тот фильм поэффектней будет
_S_E_R_G_
09.04.2010, 15:01
Мне только русские не понравились - не ушанки, а какие то шапки сноубордистов на головах
Познания в русском велики! :rofl:
Из $209.42 большая часть видимо была потрачена на ушанки. :lol:
--Kalan--
09.04.2010, 15:13
Ялтинец, ну да, спец-эффектов там было по более ))))
Американцы в своём репертуаре, выставили русских полными идиотами.
Ялтинец
09.04.2010, 16:17
[Pain], там ошибка в сценарии. Снег, который ел неПризрак, должен был быть желтым.
Toster83
09.04.2010, 16:42
Цитата(fod @ 09.04.2010, 14:16)
...только враги почти не стреляли)) а только бегали
Если бы враги ещё стреляли, то карьера Призрака как диверсанта бы быстро закончилась.
ДмитрийТ
09.04.2010, 17:58
Хорошо сделано
G-offspring
09.04.2010, 18:30
Цитата(tom-m15 @ 09.04.2010, 13:34)
Приятно что еще есть такие люди которые делают что то для души по сути на энтузиазме.
Кажись у Галёнкина проскакивала версия, что эти короткометражки - самореклама молодой студии по производству спецэффектов.
kutuzvden
09.04.2010, 20:27
Хе. Adobe after effects особенно отчетливо засветился на крови и взрыве мост, который напомнил мост из зп.
в сцене на мосту конечно же употребили одну из самых известных американцам русских фраз "Как твоя бабУшка?"
Farsight
11.04.2010, 02:53
Написал им письмо пару дней назад про то что надписи на русском страдают отстутствием логики) к моему удивление мне ответили)
привожу текст двух писем
Цитата
Niko Pueringer <niko@corridor-digital.com>
09 Апр 2010 13:41:18
Re: Moder Warfare film - Russian Text
Hi!
Thanks for writing. It's true that our Russian is pretty bad. We just used Google translate to make the signs. If we have some Russian stuff sometime down the line, I'll send an email your way to check things. Thanks for the offer.
Also, sorry for the bad grammar. Hope it didn't ruin the movie too much for you.
-Niko
Цитата
Sam - Corridor <sam@corridor-digital.com> в адресную книгу • в чёрный список • в фильтры
09 Апр 2010 09:38:17
Re: Moder Warfare film - Russian Text
Thank you for you offer! The text was pretty quickly done, so apologies on the grammar.
- Sam
Хорошие ребята)
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
пройдите по ссылке.