Ситхи или ситы?, Вопрос правильного произношения |
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Ситхи или ситы?, Вопрос правильного произношения |
20.03.2005, 02:12
Сообщение
#1
|
|
Потусторонний наблюдатель Репутация: 1684 Группа: Участник Сообщений: 6261 Награды: 3 Регистрация: 04.02.2003 |
Старый спор, который ведется со времен выхода первого эпизода "Звездных войн": какое произношение более правильное (звучное, удачное и т.п.) - ситхи или ситы? Немного информации. В английском "Sith" h на конце не произносится. Следовательно, правильной транскрипцией этого слова будет "Сит". Однако русские переводчики первого эпизода впервые произнесли это слово как "Ситх". Что ими двигало - для меня загадка. Вполне возможно, что это было сделано ради сомнительного благозвучия. И потом, "ситх" созвучно с "сикх", словом на хинди, что в переводе означает "ученик". Не исключено, что и сам Лукас позаимствовал это понятие из хинди, изменив букву в слове. В пользу этой версии свидетельствет еще одно совпадение: на санскрите есть такое понятие, как "Бхагаван" (очень объемное понятие, чтобы раскрывать его в этой теме), обратите внимание, что оно созвучно с "падаван". С этой точки зрения произношение "ситх" будет верным. Но с точки зрения правильного произношения на английском - нет.
Итак, как же нужно произносить слово Sith? -------------------- Theres no heart you can't melt with a certain little smile
No challenge should be faced without a little charm and a lot of style |
 
|
|
|
|
20.03.2005, 03:36
Сообщение
#2
|
|
Великий и ужасный Репутация: 448 Группа: Участник Сообщений: 2410 Награды: 2 Регистрация: 13.10.2003 |
GhostDog,
Цитата В английском "Sith" h на конце не произносится. Цитата Но с точки зрения правильного произношения на английском - нет. Не забывай, что это заимствованное индивидуальное слово, поэтому оно читается вне правил... полностью все буквы, следовательно "СИТХ"!!! Да и в переводе первого эпизода звучало "СИТХ", а не "СИТ" -------------------- Жить хорошо, а сидеть за компом, ещё лучше.
|
 
|
|
20.03.2005, 10:41
Сообщение
#3
|
|
Потусторонний наблюдатель Репутация: 1684 Группа: Участник Сообщений: 6261 Награды: 3 Регистрация: 04.02.2003 |
Vl@D,
Цитата Не забывай, что это заимствованное индивидуальное слово, поэтому оно читается вне правил... полностью все буквы, следовательно "СИТХ"!!! Погоди, где и кто на английском произносил это слово в такой транскрипции? То-то же. Цитата Да и в переводе первого эпизода звучало "СИТХ", а не "СИТ" Но перевод ошибочный, это признано всеми. Почему так поступили переводчики еще неизвестно, я высказал предположение, что из-за созвучности этого слова со словом "сикх". -------------------- Theres no heart you can't melt with a certain little smile
No challenge should be faced without a little charm and a lot of style |
 
|
|
20.03.2005, 11:19
Сообщение
#4
|
|
Великий и ужасный Репутация: 448 Группа: Участник Сообщений: 2410 Награды: 2 Регистрация: 13.10.2003 |
GhostDog, В книгах Лукаса переведенных на русский написанно "Ситх". И вообще, какой смыл тогда было писать "Sith", написали бы "Sit" А кто нибудь смотрел первый эпизод на английском? Лично я, только второй...
-------------------- Жить хорошо, а сидеть за компом, ещё лучше.
|
 
|
|
20.03.2005, 12:44
Сообщение
#5
|
|
Статус отсутствует. Репутация: 906 Группа: Участник Сообщений: 2258 Награды: 1 Регистрация: 11.10.2003 |
Мне тоже кажется, что логичнее - именно Sith - Ситх.
Я долго об этом думал и пришел к такому выводу. Sit вообще сидеть по английски Кстати - th читается не как х... там такой звук отдаленно напоминающйи ф даже... ну, такой же, как в the. Не знаю, как его описать... -------------------- We are Anonymous.
Anonymous is legion. Anonymous never forgives. |
 
|
|
20.03.2005, 13:25
Сообщение
#6
|
|
Things are better when they start Репутация: 2163 Группа: Участник Сообщений: 8405 Награды: 5 Регистрация: 13.04.2003 |
Сиф, вообще-то, англичане.
-------------------- |
 
|
|
20.03.2005, 13:27
Сообщение
#7
|
|
Великий и ужасный Репутация: 448 Группа: Участник Сообщений: 2410 Награды: 2 Регистрация: 13.10.2003 |
Andrew_Nightforce,
Цитата Сиф, вообще-то, англичане. Ага... И появился третий вариант! Во как! -------------------- Жить хорошо, а сидеть за компом, ещё лучше.
|
 
|
|
20.03.2005, 13:30
Сообщение
#8
|
|
Things are better when they start Репутация: 2163 Группа: Участник Сообщений: 8405 Награды: 5 Регистрация: 13.04.2003 |
Vl@D, с точки зрения английской фонетки, есдинственно правильный.
-------------------- |
 
|
|
20.03.2005, 14:09
Сообщение
#9
|
|
Потусторонний наблюдатель Репутация: 1684 Группа: Участник Сообщений: 6261 Награды: 3 Регистрация: 04.02.2003 |
Andrew_Nightforce,
Цитата с точки зрения английской фонетки, есдинственно правильный. Если точно следовать правилам транскрипции, то этот вариант даже ближе. Но в данном случае правильная транскрипция нас не так интересует, вопрос заключается в правильном литературном произношении и написании этого слова. Mefistofel, Цитата Кстати - th читается не как х... там такой звук отдаленно напоминающйи ф даже... Вот это точнее. В русском языке просто такого звука нет как такового, это чисто английское произношение. Вообще, мне кажется, что прямая транслитерация - "ситх" - более удачна, и дополнительные ассоциации тому причина. Однако две глухих согласных на конце не способствуют благозвучию этого слова. В этом плане "сит" звучит емко и законченно. -------------------- Theres no heart you can't melt with a certain little smile
No challenge should be faced without a little charm and a lot of style |
 
|
|
20.03.2005, 14:42
Сообщение
#10
|
|
Великий и ужасный Репутация: 448 Группа: Участник Сообщений: 2410 Награды: 2 Регистрация: 13.10.2003 |
GhostDog, меня чесно говоря мало волнует как там его англичане произносят, лично я и большенство россия для себя навсегда запомнило это слово как "СИТХ", и хоть убей, не переубедишь!
-------------------- Жить хорошо, а сидеть за компом, ещё лучше.
|
 
|
|
20.03.2005, 15:05
Сообщение
#11
|
|
Продвинутый геймер Репутация: 204 Группа: Участник Сообщений: 443 Награды: 5 Регистрация: 16.02.2003 |
Даже не сиф, а сифь
-------------------- |
 
|
|
21.03.2005, 15:34
Сообщение
#12
|
|
Потусторонний наблюдатель Репутация: 1684 Группа: Участник Сообщений: 6261 Награды: 3 Регистрация: 04.02.2003 |
Хорошо, ну тогда скажите мне, почему Darth Vader - это Дарт Вейдер, а Sith - это ситх?
-------------------- Theres no heart you can't melt with a certain little smile
No challenge should be faced without a little charm and a lot of style |
 
|
|
22.03.2005, 09:17
Сообщение
#13
|
|
Великий и ужасный Репутация: 448 Группа: Участник Сообщений: 2410 Награды: 2 Регистрация: 13.10.2003 |
GhostDog,
Цитата Хорошо, ну тогда скажите мне, почему Darth Vader - это Дарт Вейдер, а Sith - это ситх? Спроси у Лукаса почему он так решил -------------------- Жить хорошо, а сидеть за компом, ещё лучше.
|
 
|
|
22.03.2005, 22:48
Сообщение
#14
|
|
Потусторонний наблюдатель Репутация: 1684 Группа: Участник Сообщений: 6261 Награды: 3 Регистрация: 04.02.2003 |
Vl@D,
Цитата Спроси у Лукаса почему он так решил Вообще-то я говорю о произношении, а не о именах и названиях. -------------------- Theres no heart you can't melt with a certain little smile
No challenge should be faced without a little charm and a lot of style |
 
|
|
22.03.2005, 22:59
Сообщение
#15
|
|
мррраахахахах Репутация: 1567 Группа: Участник Сообщений: 6126 Награды: 17 Регистрация: 18.12.2003 |
Цитата с точки зрения английской фонетки с точ зрения англ фонетики в русском языке нет такой буквы с помощью кот можно было бы записать этот звук... поэтому напишу по не русски) ð а читается он как думаю знаете))) но это только с точки зрения англ... а что там насчёт багавнаов и брахмапутр это уже не знаю)) ага... вот оно как... по нерусски у меня не отображается у вас видимо тоже)))... ну да ладно не беда... вобщем блин не сит и не ситх и не сиф даже... а вот эта шняга вот там вот которую не видать почему-то))) Сообщение отредактировал 1.da 2.very.good/ - 22.03.2005, 23:04 -------------------- улыбка спин
трататавсенеспроста |
 
|
|
28.03.2007, 17:48
Сообщение
#16
|
|
Почти Игроман Репутация: 160 Группа: Участник Сообщений: 562 Награды: 1 Регистрация: 25.03.2007 |
Вообще ситы насколько я понял это враги старой республики даже если поиграть в первых рыцарей старой республики то там над обычным войном написано "воин Сит". Следовательно ситх-ученик тёмной стороны ,а сит -некая организация.
-------------------- The world is yours...
|
 
|
|
18.04.2007, 14:47
Сообщение
#17
|
|
Почти Игроман Репутация: 117 Группа: Участник Сообщений: 615 Регистрация: 30.03.2007 |
Когда я играл в Старую Республику 1,там ситхи-это ситхи,а ученики некой *академии ситхов*-ситы!
-------------------- |
 
|
|
18.04.2007, 17:29
Сообщение
#18
|
|
Статус отсутствует. Репутация: 906 Группа: Участник Сообщений: 2258 Награды: 1 Регистрация: 11.10.2003 |
Цитата Вообще ситы насколько я понял это враги старой республики даже если поиграть в первых рыцарей старой республики то там над обычным войном написано "воин Сит". Следовательно ситх-ученик тёмной стороны ,а сит -некая организация. Как ни парадоксально, но ничего подобного. Воин Ситх - это воин, сражающийся стало быть за империю Ситхов. Ситхи - это не только сплоченные общей идеей тёмные джедаи и народ давно вымерший (порабощённый тёмными Джедаями, соответственно). Почему-то, в КотОР-е разработчики всех солдат Империи Ситхов так же отнести к Ситхам. Быстрее всего - чтоб придать всему этому, не побоюсь этого слова, государству некую ярко выраженную черту. В то же время, в том же КотОР-е мы ведь так и не увидим ни одного старого Ситха... старые Ситхи смотались далеко за пределы Дальних Пределов и готовят новую армию, чтоб наконец уничтожить злаполучных Джедаев. То, что создал Реван - это скорее ближе к культу, своего рода идейных продолжателей. Цитата Когда я играл в Старую Республику 1,там ситхи-это ситхи,а ученики некой *академии ситхов*-ситы! Чепуха какая-то. Чем же Академия Ситхов такая особенная? Намекаешь, что учащиеся там - ситы, а выпускники, полноценные тёмные джедаи - ситхи? Забавно забавно. Улыбнул. Типа, сит это своего рода оскорбление. Сообщение отредактировал Darth Revan - 18.04.2007, 17:32 -------------------- We are Anonymous.
Anonymous is legion. Anonymous never forgives. |
 
|
|
18.04.2007, 19:40
Сообщение
#19
|
|
Почти Игроман Репутация: 117 Группа: Участник Сообщений: 615 Регистрация: 30.03.2007 |
Обращайся к создателям игры
-------------------- |
 
|
|
18.04.2007, 19:54
Сообщение
#20
|
|
Статус отсутствует. Репутация: 906 Группа: Участник Сообщений: 2258 Награды: 1 Регистрация: 11.10.2003 |
Цитата Обращайся к создателям игры А что толку? Вообще - к чему это совет? Где ты видишь вопрос, с которым можно обратиться к создателям? Если ты про вопрос темы - то они посмотрят на тебя как на умолишенного и постучат головой по затылку. У американцев не может по определению возникнуть вопросов, как правильно говорить Sith. На английском у этого слово есть лишь одно произношение... А как это по русски должно звучать их мало волнует. -------------------- We are Anonymous.
Anonymous is legion. Anonymous never forgives. |
 
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 24.04.2024, 10:21 |