Перейти в начало страницы

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

Gameru.net останавливает работу в связи с вторжением армии РФ в Украину. Следите за дальнейшими анонсами.
Support Gameru!
18 страниц V  « < 15 16 17 18 >  
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Перевод Lost Alpha, Translate Lost Alpha
stratosultra
сообщение 04.05.2014, 18:06
Сообщение #321


Игровой Эксперт
***************

Репутация:   394  
Группа: Участник
Сообщений: 2214
Награды: 3
Регистрация: 21.02.2009




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Цитата(trucach @ 04.05.2014, 18:01) *
Цитата
"rat catcher

это контроллер?

Крысолов. Вояка в бегах. На него свалили вину за смерть нескольких людей.
Сидит в вагончике... в болотце, около базы военных на Агропроме.
Теперь разводит крыс в подземке, чтобы досаждать этой самой базе.



--------------------

Текстовый перевод Lost Alpha http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429
http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429
На самом деле дураков на свете не так уж и много, но они так удачно расставлены, что попадаются на каждом шагу...
Перейти в начало страницы
 
Паладин
сообщение 05.05.2014, 13:58
Сообщение #322


Игрок
***

Репутация:   2  
Группа: Участник
Сообщений: 40
Награды: 1
Регистрация: 27.04.2014




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


stratosultra, примерно на сколько уже перевод готов?

P.S. не надо мне с нотабеноида предлагать, я жду именно этот перевод - он атмоферней)))
Перейти в начало страницы
 
RedMagic
сообщение 05.05.2014, 14:05
Сообщение #323


Высший Игровой Бог
************************

Репутация:   1747  
Группа: Супермодератор
Сообщений: 12594
Награды: 15
Регистрация: 05.11.2009




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Цитата(Паладин @ 05.05.2014, 12:58) *
stratosultra, примерно на сколько уже перевод готов?

P.S. не надо мне с нотабеноида предлагать, я жду именно этот перевод - он атмоферней)))

А потом ещё официальный перевод выйдет smile.gif


--------------------
Перейти в начало страницы
 
stratosultra
сообщение 05.05.2014, 18:05
Сообщение #324


Игровой Эксперт
***************

Репутация:   394  
Группа: Участник
Сообщений: 2214
Награды: 3
Регистрация: 21.02.2009




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Цитата(Паладин @ 05.05.2014, 13:58) *
stratosultra, примерно на сколько уже перевод готов?

P.S. не надо мне с нотабеноида предлагать, я жду именно этот перевод - он атмоферней)))

Сегодня не сделал и строчки, желания нет. В танки сижу, играю.
В лост альфу не судьба, вылеты задолбали уже. Дальше шахт с Грехом
не ушёл...
Контакты нажал, - вылет, сменил оружие, - вылет, загрузил квиксейв, -вылет.
Идешь, никого не трогаешь, - вылет без лога. Не просто бесит, - уничтожает
психику!


--------------------

Текстовый перевод Lost Alpha http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429
http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429
На самом деле дураков на свете не так уж и много, но они так удачно расставлены, что попадаются на каждом шагу...
Перейти в начало страницы
 
karavan150
сообщение 05.05.2014, 18:12
Сообщение #325


Опытный Игрок
****

Репутация:   -4  
Группа: Забанен
Сообщений: 57
Регистрация: 02.04.2014




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Цитата(stratosultra @ 05.05.2014, 19:05) *
Цитата(Паладин @ 05.05.2014, 13:58) *
stratosultra, примерно на сколько уже перевод готов?

P.S. не надо мне с нотабеноида предлагать, я жду именно этот перевод - он атмоферней)))

Сегодня не сделал и строчки, желания нет. В танки сижу, играю.
В лост альфу не судьба, вылеты задолбали уже. Дальше шахт с Грехом
не ушёл...
Контакты нажал, - вылет, сменил оружие, - вылет, загрузил квиксейв, -вылет.
Идешь, никого не трогаешь, - вылет без лога. Не просто бесит, - уничтожает
психику!

У меня кент играет на пятилетнем железе с моими плюшками - 1 вылет был.
Что за железо?
Перейти в начало страницы
 
Endymion
сообщение 11.05.2014, 06:39
Сообщение #326


Новичок
*

Репутация:   0  
Группа: Участник
Сообщений: 4
Регистрация: 30.04.2014




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Пробежался по файлам из последнего архива. Многое перевел, поправил множество ошибок (в основном - грамматических, просто видно, что большую часть текста переводил один человек smile.gif )
Архив на ЯДе - yadi.sk/d/-0mGLsWrPn8RQ
Осталось около 20 файлов, думаю, скоро работа будет завершена.
Не стал переводить файлы с приставкой _old в названии - я так понял, что это файлы оригинальной ТЧ, которые были заменены на другие?..

P.S. Кто-нибудь знает, как там продвигаются дела с официальной озвучкой LA?
Перейти в начало страницы
 
Zapilivatell
сообщение 11.05.2014, 13:02
Сообщение #327


Продвинутый геймер
********

Репутация:   58  
Группа: Участник
Сообщений: 222
Награды: 3
Регистрация: 04.11.2010




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Цитата(Endymion @ 11.05.2014, 07:39) *
Пробежался по файлам из последнего архива. Многое перевел, поправил множество ошибок (в основном - грамматических, просто видно, что большую часть текста переводил один человек )
Архив на ЯДе - yadi.sk/d/-0mGLsWrPn8RQ
Осталось около 20 файлов, думаю, скоро работа будет завершена.
Не стал переводить файлы с приставкой _old в названии - я так понял, что это файлы оригинальной ТЧ, которые были заменены на другие?..

P.S. Кто-нибудь знает, как там продвигаются дела с официальной озвучкой LA?

Официальной озвучки LA не будет. А по сабжу вам сюда: http://www.gameru.net/forum/index.php?showtopic=55812


--------------------

ТСС всегда будет жить в наших сердцах...
"Венгерское покачивание" © Zapilivatell, 01.04.2014
Перейти в начало страницы
 
Loki
сообщение 11.05.2014, 15:52
Сообщение #328


Кот в сапогах
***************

Репутация:   679  
Группа: Участник
Сообщений: 2236
Награды: 7
Регистрация: 12.05.2010




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Endymion, поправь свой stable_treasure_manager, иначе error ждать обывателей своих будет biggrin.gif


--------------------

Перейти в начало страницы
 
chriotmao
сообщение 11.05.2014, 15:55
Сообщение #329


Кандидат Игровых Наук
******************

Репутация:   546  
Группа: Участник
Сообщений: 3016
Награды: 8
Регистрация: 21.04.2010




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Цитата(stratosultra @ 04.05.2014, 19:06) *
Крысолов. Вояка в бегах. На него свалили вину за смерть нескольких людей.
Сидит в вагончике... в болотце, около базы военных на Агропроме.
Теперь разводит крыс в подземке, чтобы досаждать этой самой базе.

Вроде как в оригинале - Дезертир?!


--------------------
Перейти в начало страницы
 
stratosultra
сообщение 11.05.2014, 17:01
Сообщение #330


Игровой Эксперт
***************

Репутация:   394  
Группа: Участник
Сообщений: 2214
Награды: 3
Регистрация: 21.02.2009




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Цитата(Endymion @ 11.05.2014, 06:39) *
Пробежался по файлам из последнего архива. Многое перевел, поправил множество ошибок (в основном - грамматических, просто видно, что большую часть текста переводил один человек smile.gif )

Жесть, короче. Пилите свой перевод, скоммуниздить особого ума не нужно.
Переведу всё до конца как только назадрочу на суперпершинг.
Да не просто переведу, а доработаю тексты, а то в оригинале они
суховатые и невкусные. Стай тюнд бойз laugh.gif А пока вон играйте с
переводом с Notebebe или как-там это называется.
chriotmao
А здесь крысолов, ИМХО так круче. Я одобряю.


--------------------

Текстовый перевод Lost Alpha http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429
http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429
На самом деле дураков на свете не так уж и много, но они так удачно расставлены, что попадаются на каждом шагу...
Перейти в начало страницы
 
Endymion
сообщение 11.05.2014, 17:12
Сообщение #331


Новичок
*

Репутация:   0  
Группа: Участник
Сообщений: 4
Регистрация: 30.04.2014




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Loki, Спасибо, поправил, посмотрел еще остальные файлы - вроде ошибок больше нет. (yadi.sk/d/-0mGLsWrPn8RQ)

stratosultra, почему "жесть"?)) Никто ничего не коммуниздил, просто помогаю.

Вот еще вопрос, не во всех файлах в начале стоит строка:
<?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?>
...оно так и надо или лучше поставить?)) Без указания кодировки могут быть ошибки, разве нет?

Zapilivatell, заглянул в ту тему, насколько я понял, там уже все переведено и помощь с тем комплектом файлов больше не требуется... Хотя в архиве отсюда около 150 файлов, а там лежит около 120. А где лучше получится, черт его знает. В любом случае перевод будет фанатским smile.gif Но, по крайней мере, в тех файлах, что я отредактировал, нету грамматических и всяких других ошибок (хотя все равно это все еще тестировать надо).
Насчет озвучки - на форуме вк кто-то писал, что одна студия с вроде как профессиональным оборудованием взялась переводить текст. Как у них успехи - не знаю. Но лучше все-таки студия, чем аудитория вк - там контингент в основном молодой)) И нормальных микрофонов у них, наверное, нет.
А сама студия LA собирается пилить озвучку на русском? Или ее не будет? На сайте мода информации не нашел...

Сообщение отредактировал Endymion - 11.05.2014, 17:15
Перейти в начало страницы
 
Zapilivatell
сообщение 11.05.2014, 17:36
Сообщение #332


Продвинутый геймер
********

Репутация:   58  
Группа: Участник
Сообщений: 222
Награды: 3
Регистрация: 04.11.2010




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Endymion,
Товарищ, читайте внимательнее.
Цитата(Zapilivatell @ 11.05.2014, 14:02) *
Официальной озвучки LA не будет.



--------------------

ТСС всегда будет жить в наших сердцах...
"Венгерское покачивание" © Zapilivatell, 01.04.2014
Перейти в начало страницы
 
stratosultra
сообщение 11.05.2014, 17:38
Сообщение #333


Игровой Эксперт
***************

Репутация:   394  
Группа: Участник
Сообщений: 2214
Награды: 3
Регистрация: 21.02.2009




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Цитата(Endymion @ 11.05.2014, 17:12) *
stratosultra, почему "жесть"?)) Никто ничего не коммуниздил, просто помогаю.

Так я помощи не просил. Да и последний выложенный перевод требует для начала не правки грамматических ошибок, а ситуационных. А в некоторых нужно
сменить стиль. И вот тогда, когда перевод будет целостным, тогда и время для
граммарнаци. wink_old.gif


--------------------

Текстовый перевод Lost Alpha http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429
http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429
На самом деле дураков на свете не так уж и много, но они так удачно расставлены, что попадаются на каждом шагу...
Перейти в начало страницы
 
Endymion
сообщение 11.05.2014, 18:22
Сообщение #334


Новичок
*

Репутация:   0  
Группа: Участник
Сообщений: 4
Регистрация: 30.04.2014




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


stratosultra, я тебе не граммарнаци, просто мне не хочется портить впечатление от игры, читая "ученные" с 2 "н", "Меченный" с 2 "н", "что-же" через дефис, и так далее, и тому подобное. Может, тебе и не нужна помощь, если ты переводишь для себя лично, но если делать для людей, то не надо так кидаться словами. Ты думаешь, мне охота сидеть часами над этими xml? Я благодарностей не требую, в титры себя не записываю, просто помочь решил. smile.gif
Да и насчет стиля, опять же, если все-все переведет один-единственный человек, то и стиль везде будет одинаков. Как-то нелепо будут смотреться сталкеры, бандиты или например долговцы, обладающие одинаковой манерой речи и даже одинаковыми выражениями. Поэтому и за этим надо следить и исправлять кое-где.
Имхо, чем больше людей (грамотных) занимается переводом, тем он лучше получается, иначе можно было бы вообще этим не заморачиваться, пусть каждый тогда себе перевод делает (бред, развет нет?)
Перейти в начало страницы
 
stratosultra
сообщение 11.05.2014, 18:51
Сообщение #335


Игровой Эксперт
***************

Репутация:   394  
Группа: Участник
Сообщений: 2214
Награды: 3
Регистрация: 21.02.2009




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Цитата(Endymion @ 11.05.2014, 18:22) *
просто помочь решил. smile.gif

Рано еще. О том весь мой предыдущий пост.
И да, чем больше переводов, тем лучше.
Тем паче, моя версия не совсем перевод. Скорее адаптация под себя.
То что я выложил перевод публично, вовсе не значит, что я буду
вообще брать в расчёт претензии по стилистике. Бандиты не будут
говорит ,,Сэр,, а сталкеры не будут называть калаш ,,АК 47 позднего
образца с подствольным гранатомётом ,,штурмовой,,. Да ёлки, даже
вояки называют тот же АКСУ ксюхой....только в LA диалогов с применением
данного оружия нет, а так бы отразил обязательно.


--------------------

Текстовый перевод Lost Alpha http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429
http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429
На самом деле дураков на свете не так уж и много, но они так удачно расставлены, что попадаются на каждом шагу...
Перейти в начало страницы
 
Loki
сообщение 11.05.2014, 20:06
Сообщение #336


Кот в сапогах
***************

Репутация:   679  
Группа: Участник
Сообщений: 2236
Награды: 7
Регистрация: 12.05.2010




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Цитата(stratosultra @ 11.05.2014, 19:51) *
Бандиты не будут говорит ,,Сэр,,

Бандит: Месье, я изволю с вас спросить пошлину.
Меченый: Простите Сэр, но мне придётся вам отказать.
Бандит: Ну что ж поделать, коли час наш снова пробил... Я вызываю вас на дуэль!
Меченый: Сын собаки... Я согласен!

Маленький оффтоп biggrin.gif


--------------------

Перейти в начало страницы
 
MegaNub
сообщение 11.05.2014, 21:04
Сообщение #337


Продвинутый геймер
********

Репутация:   15  
Группа: Участник
Сообщений: 322
Награды: 3
Регистрация: 01.05.2014




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Доступны ли какие-нибудь варианты перевода для загрузки, а то многое на английском, ничего не понятно)
Перейти в начало страницы
 
sloo2009
сообщение 11.05.2014, 21:05
Сообщение #338


Игроман
**********

Репутация:   131  
Группа: Участник
Сообщений: 866
Награды: 3
Регистрация: 08.02.2013




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


MegaNub вот тут:
http://www.gameru.net/forum/index.php?showtopic=55812

Сообщение отредактировал sloo2009 - 11.05.2014, 21:05
Перейти в начало страницы
 
cjayho
сообщение 13.05.2014, 14:02
Сообщение #339


Мастер Игры
************

Репутация:   248  
Группа: Участник
Сообщений: 1363
Награды: 4
Регистрация: 08.03.2010




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


QUOTE (stratosultra @ 06.04.2014, 18:17) *
Должно быть несколько стилей, в зависимости от группировки.
Армейцы должны говорить максимально четко, коротко и по делу.
-> Держи в подарок, Ак-47, надежный аппарат.
Долг коротко и по делу, но с ,,вольной ноткой,,
-> Держи, вот тебе презент, Ак-47. Штука неубиваемая.
Свобода и вовсе без тормозов.
-> Дружище, держи калаш в нагрузку. Ствол, -огонь!
Бандиты, ну тут все понятно. Детали им не важны, главное, -понт!
-> Держи волыну с барского плеча.
Ученые. Нудно и несведуще в тех делах, на кои им побоку.
-> Вот вам, друг, штурмовая винтовка, в знак нашей признательности. Неприхотливая и надежная.
- Грех типа мистики с ТВ3, упоротые
-> В знак нашей расположенности, оружие тебе преподносим.
Дабы врагам своим ты поражение нёс.



Армейцы? "АК-47"? :facepalm:
Скажите в армии АК-47 и увидите как на вас посмотрят.

Армия->Вот тебе АК за работу. Хорошее оружие в умелых руках.
Долг->Получи в награду "Калаш". Отличная вещь!
Свобода->Хэй мэн, зацени пушку! Это тебе подарок от наших.
Бандиты->Сышь пацанчик, вот те босяцкий подгон от пацанов. Молодца, уважаю.

Со стилем ученых в принципе согласен.

Грех (или Монолит)->Держи, друг мой, и да пребудешь ты карающим мечом врагов своих, во славу истины истребляющим глупцов и слепцов на тверди сей.

Сообщение отредактировал cjayho - 13.05.2014, 14:04


--------------------
Набор шейдеров для S.T.A.L.K.E.R: Shadow of chernobyl: ECB-Shaderpack - https://github.com/cjayho/ecb-shaderpack/

------

Продюсер электронной музыки в стиле Dark Ambient, автор саундтрека для Desowave S.T.A.L.K.E.R.: Lost Alpha.

Spotify | Apple Music | YouTube | BandCamp | AudioMack
Перейти в начало страницы
 
stratosultra
сообщение 13.05.2014, 14:12
Сообщение #340


Игровой Эксперт
***************

Репутация:   394  
Группа: Участник
Сообщений: 2214
Награды: 3
Регистрация: 21.02.2009




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Цитата(cjayho @ 13.05.2014, 14:02) *
Армейцы? "АК-47"? :facepalm:
Скажите в армии АК-47 и увидите как на вас посмотрят.

Армия->Вот тебе АК за работу. Хорошее оружие в умелых руках.
Долг->Получи в награду "Калаш". Отличная вещь!
Свобода->Хэй мэн, зацени пушку! Это тебе подарок от наших.
Бандиты->Сышь пацанчик, вот те босяцкий подгон от пацанов. Молодца, уважаю.

Со стилем ученых в принципе согласен.

Грех (или Монолит)->Держи, друг мой, и да пребудешь ты карающим мечом врагов своих, во славу истины истребляющим глупцов и слепцов на тверди сей.

А в чём проблема с Ак-47? Индекс не тот?
Грех съедет в другую плоскость, они всего лишь зеки-мутанты.
Монолит и так уже прописан в оригинале, но не LA


--------------------

Текстовый перевод Lost Alpha http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429
http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429
На самом деле дураков на свете не так уж и много, но они так удачно расставлены, что попадаются на каждом шагу...
Перейти в начало страницы
 

18 страниц V  « < 15 16 17 18 >
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 29.03.2024, 12:28