Перевод Lost Alpha, Translate Lost Alpha |
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Перевод Lost Alpha, Translate Lost Alpha |
03.05.2014, 14:18
Сообщение
#301
|
|
Высший Игровой Бог Репутация: 1747 Группа: Супермодератор Сообщений: 12594 Награды: 15 Регистрация: 05.11.2009 |
А озвученные диалоги будут переведены (например, ролик в начале)? Вроде есть люди которые могут этим заняться, но им будет нужен уже переведенный текст + оригинальная звуковая дорожка. -------------------- |
 
|
|
|
|
03.05.2014, 15:42
Сообщение
#302
|
|
Продвинутый геймер Репутация: 186 Группа: Участник Сообщений: 494 Награды: 8 Регистрация: 08.08.2013 |
STALKER2011x, У меня есть Друг , который хочет Этим заняться, но он не знает подойдёт ли его Голос.
Всё естественно пишется на Проф. Оборудовании. Сообщение отредактировал Nod33eset - 03.05.2014, 15:43 -------------------- Анархия — это возможность быть свободным и уважать чужую свободу.© Михаил Горшенев
S.T.A.L.K.E.R. Lost Alpha S.T.A.L.K.E.R. OGSE Free Games on ..::GAMEINATOR::.. |
 
|
|
03.05.2014, 15:49
Сообщение
#303
|
|
Заслуженный Мастер Игры Репутация: 352 Группа: Участник Сообщений: 1739 Награды: 7 Регистрация: 11.12.2009 |
Вроде есть люди Значит, дальше обсуждения дело не зашло? Почему бы не связаться с разработчиками, и уже конкретно не начать работу над озвучкой? Если студия не возьмется, возьмутся добровольцы. Их достаточно. -------------------- |
 
|
|
03.05.2014, 15:54
Сообщение
#304
|
|
Высший Игровой Бог Репутация: 1747 Группа: Супермодератор Сообщений: 12594 Награды: 15 Регистрация: 05.11.2009 |
Вроде есть люди Значит, дальше обсуждения дело не зашло? Почему бы не связаться с разработчиками, и уже конкретно не начать работу над озвучкой? Если студия не возьмется, возьмутся добровольцы. Их достаточно. Вроде в этой теме, в самом начале, обсуждали перевод озвучки, и вот в этой упомянули того кто мог бы сделать озвучку. -------------------- |
 
|
|
03.05.2014, 17:13
Сообщение
#305
|
|
Игровой Эксперт Репутация: 394 Группа: Участник Сообщений: 2214 Награды: 3 Регистрация: 21.02.2009 |
Небольшое обновление. Мал золотник, да дорог!
Самое тяжелое позади. Можно выдохнуть! Что нового - Перевод сталкерского чата - Небольшой фикс имён под перевод. Translate_Project_update_01.zip ( 350,42 килобайт ) Кол-во скачиваний: 88 Что осталось ? - Тайники (stable_treasure_manager) -> готово на 60% - КПК-задания (stable_pda_dlgs) переписывается под уникальные диалоги в каждом случае, -> готово на 40% - Интерфейс компьютеров (stable_pc_text) ->не начинал даже - Сюжетные диалоги (stable_dialogs_название уровня) переведены полностью, но выжидают, пока разработчики исправят свои диалоги, с кучей расхождений и слишком простой подачей. Не будет положительных сдвигов, перепишу часть диалогов сам. Но ничего глобального ждать не стоит... -------------------- Текстовый перевод Lost Alpha http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 На самом деле дураков на свете не так уж и много, но они так удачно расставлены, что попадаются на каждом шагу... |
 
|
|
03.05.2014, 17:59
Сообщение
#306
|
|
Игрок Репутация: 0 Группа: Участник Сообщений: 33 Награды: 2 Регистрация: 01.04.2014 |
30% готово! Усилиями коммьюнити можно доделать перевод за 1-2 дня.
|
 
|
|
03.05.2014, 18:20
Сообщение
#307
|
|
Игровой Эксперт Репутация: 394 Группа: Участник Сообщений: 2214 Награды: 3 Регистрация: 21.02.2009 |
30% готово! Усилиями коммьюнити можно доделать перевод за 1-2 дня. Глянул что напереводили. Даже в очень простых предложениях серьезные ошибки, типа ,,моя не может в термины,,. Сложный текст вообще никто не трогает. Тщательно отбирайте предложения, перед тем как включать его в ,,Коммьюнити-патч,, Тщательно...Очень... А так вперед и с песней. -------------------- Текстовый перевод Lost Alpha http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 На самом деле дураков на свете не так уж и много, но они так удачно расставлены, что попадаются на каждом шагу... |
 
|
|
03.05.2014, 18:41
Сообщение
#308
|
|
Высший Игровой Бог Репутация: 1747 Группа: Супермодератор Сообщений: 12594 Награды: 15 Регистрация: 05.11.2009 |
30% готово! Усилиями коммьюнити можно доделать перевод за 1-2 дня. Глянул что напереводили. Даже в очень простых предложениях серьезные ошибки, типа ,,моя не может в термины,,. Сложный текст вообще никто не трогает. Тщательно отбирайте предложения, перед тем как включать его в ,,Коммьюнити-патч,, Тщательно...Очень... А так вперед и с песней. Никто не мешает зайти и написать свой вариант перевода Ну или как минимум поставить + или - конкретному переводу, это влияет на приоритет при составлении единого перевода (т.к. один и тот же участок могут переводить несколько людей). А вообще текст конечно будет проверятся при создания финальных *.xml файлов. -------------------- |
 
|
|
03.05.2014, 18:53
Сообщение
#309
|
|
Игровой Эксперт Репутация: 394 Группа: Участник Сообщений: 2214 Награды: 3 Регистрация: 21.02.2009 |
А вообще текст конечно будет проверятся при создания финальных *.xml файлов. Это главное. А я наконец-то, могу отдохнуть. В танчиках... Супер-першинг сам себя не получит! -------------------- Текстовый перевод Lost Alpha http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 На самом деле дураков на свете не так уж и много, но они так удачно расставлены, что попадаются на каждом шагу... |
 
|
|
04.05.2014, 12:09
Сообщение
#310
|
|
Репутация: 0 Группа: Участник Сообщений: 1 Регистрация: 04.05.2014 |
|
 
|
|
04.05.2014, 12:28
Сообщение
#311
|
|
Игровой Эксперт Репутация: 394 Группа: Участник Сообщений: 2214 Награды: 3 Регистрация: 21.02.2009 |
Это главное. А я наконец-то, могу отдохнуть. В танчиках... Супер-першинг сам себя не получит! Ты будешь фармить на перша? Фу, противный Го, го сюда. А то тема совсем сдохла, все в Тундру мигрировали! А картошка, как же картошка! Вспомните о ней, родимой! http://www.gameru.net/forum/index.php?show...p;#entry1463003 -------------------- Текстовый перевод Lost Alpha http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 На самом деле дураков на свете не так уж и много, но они так удачно расставлены, что попадаются на каждом шагу... |
 
|
|
04.05.2014, 16:52
Сообщение
#312
|
|
Игровой Эксперт Репутация: 394 Группа: Участник Сообщений: 2214 Награды: 3 Регистрация: 21.02.2009 |
Новая версия
- Обновил перевод под последний патч - Включил неполный перевод тайников - ВКлючил доработанные квесты продажи через КПК, нужен фидбек нравиться\ не нравиться. Перевод или доработка скупки\инфы\шуток зависит от этого! Может робо-стайл оригинала народу больше по душе? T_P_Update_02.zip ( 363,87 килобайт ) Кол-во скачиваний: 93 -------------------- Текстовый перевод Lost Alpha http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 На самом деле дураков на свете не так уж и много, но они так удачно расставлены, что попадаются на каждом шагу... |
 
|
|
04.05.2014, 16:56
Сообщение
#313
|
|
Продвинутый геймер Репутация: 186 Группа: Участник Сообщений: 494 Награды: 8 Регистрация: 08.08.2013 |
stratosultra, Благодарю за проделанную работу)
С вашего позволения Залью перевод к себе на -------------------- Анархия — это возможность быть свободным и уважать чужую свободу.© Михаил Горшенев
S.T.A.L.K.E.R. Lost Alpha S.T.A.L.K.E.R. OGSE Free Games on ..::GAMEINATOR::.. |
 
|
|
04.05.2014, 17:01
Сообщение
#314
|
|
Игровой Эксперт Репутация: 394 Группа: Участник Сообщений: 2214 Награды: 3 Регистрация: 21.02.2009 |
Важно получить отзывы по продажам в КПК
В оригинале короткие и нейтральные реплики. К примеру, если мне говорят сбегать за водкой, потому что им самим влом, и при том заплатят всего 100 рублей, я бы точно не ответил -,, Нет спасибо, у меня с деньгами нормально.,, По мне это бредово, потому всё переписал под нормальную реакцию человека на подобные заявы. -------------------- Текстовый перевод Lost Alpha http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 На самом деле дураков на свете не так уж и много, но они так удачно расставлены, что попадаются на каждом шагу... |
 
|
|
04.05.2014, 17:50
Сообщение
#315
|
|
Опытный Игрок Репутация: -4 Группа: Забанен Сообщений: 57 Регистрация: 02.04.2014 |
Но тут не все переводы у них на notabenoid. А папка gameplay? |
 
|
|
04.05.2014, 17:53
Сообщение
#316
|
|
Игровой Эксперт Репутация: 394 Группа: Участник Сообщений: 2214 Награды: 3 Регистрация: 21.02.2009 |
-------------------- Текстовый перевод Lost Alpha http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 На самом деле дураков на свете не так уж и много, но они так удачно расставлены, что попадаются на каждом шагу... |
 
|
|
04.05.2014, 17:54
Сообщение
#317
|
|
Опытный Игрок Репутация: -4 Группа: Забанен Сообщений: 57 Регистрация: 02.04.2014 |
|
 
|
|
04.05.2014, 17:55
Сообщение
#318
|
|
Игровой Эксперт Репутация: 394 Группа: Участник Сообщений: 2214 Награды: 3 Регистрация: 21.02.2009 |
Там 20% диалогов. У меня там инфопоршни. Технический текст, в игре не используется. -------------------- Текстовый перевод Lost Alpha http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 На самом деле дураков на свете не так уж и много, но они так удачно расставлены, что попадаются на каждом шагу... |
 
|
|
04.05.2014, 18:01
Сообщение
#319
|
|
Мастер Игры Репутация: 431 Группа: Участник Сообщений: 1321 Награды: 4 Регистрация: 20.06.2009 |
del
Сообщение отредактировал trucach - 04.05.2014, 18:06 |
 
|
|
04.05.2014, 18:03
Сообщение
#320
|
|
Опытный Игрок Репутация: -4 Группа: Забанен Сообщений: 57 Регистрация: 02.04.2014 |
Там 20% диалогов. У меня там инфопоршни. Технический текст, в игре не используется. Да ну! А это? Army" group Duty" group Sorry but you don't have enough money Here are it's stats ............... |
 
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 18.04.2024, 15:16 |