Перейти в начало страницы

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

Gameru.net останавливает работу в связи с вторжением армии РФ в Украину. Следите за дальнейшими анонсами.
Support Gameru!

> 

Это архивный раздел!
Для публикации своих новостей используйте Блоги!

 
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Сергей Галенкин, Nival Red, интервью
deonisii
сообщение 04.02.2013, 18:57
Сообщение #1


Игровой Бог
**********************

Репутация:   1379  
Группа: Участник
Сообщений: 5863
Награды: 10
Регистрация: 07.12.2006




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа




Сергей Галенкин, Nival Red:
«Украинцы не хотят играть в игры на родном языке».


Этот человек не нуждается в особом представлении. Сергей Галенкин знает о компьютерных играх практически все. Он возглавлял редакцию журнала Gameplay, а также работал в нескольких компаниях, занимающихся разработкой и дистрибуцией компьютерных игр. Сегодня Сергей Галенкин занимает должность директора по маркетингу компании Nival. Он любезно согласился пообщаться с обозревателем AIN.UA и рассказал о деталях открытия украинской студии Nival Red, ее игровых проектах, борьбе с пиратством и о нехватке квалифицированных менеджеров локальной игровой индустрии.

Студия Nival Red была открыта в сентябре 2011 года на основе компании Symphony Games. Это была покупка со стороны материнской Nival или слияние двух компаний?

Это было слияние двух компаний. В то время Сергей Орловский развивал компанию Nival за счет приобретения студий, в которых увидел потенциал. Переговоры начались в марте и закончились в сентябре 2012 года. Украинская и российская сторона остались довольны сделкой.
Проблема игровой индустрии состоит в том, что у нас нет опыта управления проектами. Разработка игры — очень сложный процесс с точки зрения управления. Здесь пересекаются 2 сути: искусство и технологии. Управлять этим всем в нашей стране умеют очень мало людей. Их никто не готовит, а история разработки сравнительно небольшая.
В России самым известным из таких людей с опытом является Сергей Орловский. В Украине прямых аналогов нет, но ближе всего я назвал бы Андрея Прохорова из 4A Games. Если человек умеет организовать команду, то у него один за другим выходят хиты, вот как у Прохорова: сначала S.T.A.L.K.E.R., потом Metro 2033 или “Блицкриг”, “Демиурги” и “Аллоды Онлайн” у Орловского. Другой хороший пример — Максим Дембик, который сейчас возглавляет украинский Crytek. То есть управленцы у нас есть, но их мало и потому самое слабое звено украинской игровой индустрии — руководство.
Читать полностью
Перейти в начало страницы
 
Samaritan
сообщение 04.02.2013, 19:04
Сообщение #2


Заслуженный Мастер Игры
*************

Репутация:   196  
Группа: Забанен
Сообщений: 1606
Награды: 3
Регистрация: 11.07.2009




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Цитата(deonisii @ 04.02.2013, 18:57) *
Украинцы не хотят играть в игры на родном языке

Я бы даже сказал, что хотят играть на английском, ибо наши дубляжи и переводы порой соперничают с русским в праве быть названными наихудшими. Фильм "Телепорт" был ужасен в плане перевода (1 мужик озвучивал 2-х главных героев - отгадай кто сказал фразу из них).
Исключение - серия S.T.A.L.K.E.R. Для ТЧ был sound remake mod, где была озвучка из украинификации GSC идущая вдобавок к русской очень хорошо дополняла игру, где все говорят на русском.

Сообщение отредактировал lambdist - 04.02.2013, 19:09


--------------------
Перейти в начало страницы
 
VIGUR
сообщение 04.02.2013, 19:07
Сообщение #3


Follow me: @VIGUR91
************************

Репутация:   2821  
Группа: Участник
Сообщений: 10420
Награды: 9
Регистрация: 29.03.2008




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


lambdist, не согласен. В большинстве случаев украинских дубляж в фильмах объективно лучше. Особенно это заметно по большим блокбастерам вроде последнего Бэтмена, Хоббита и т.д.
Жаль, что с дубляжем игр ситуация вообще никакая. sad.gif


--------------------
Мой ник читается как VÍGUR (с ударением на первый слог!)

Programming is like sex: one mistake and you have to support it for the rest of your life...

"- Ребята, хватит. Всё. Креатива больше не надо...
- Верно, согласны. Креатива больше не надо. НА СЕГОДНЯ креатива больше не надо." (с) Андрей Прохоров.

Перейти в начало страницы
 
OlegatoR
сообщение 04.02.2013, 19:19
Сообщение #4


Gameru DA
************************

Репутация:   3704  
Группа: Администратор
Сообщений: 10206
Награды: 4
Регистрация: 03.02.2006




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Фильм "Гарри Поттер" на украинском шикарен. А вот по поводу игр - их на украинском просто-напросто очень мало.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
Капитан Flecktar...
сообщение 04.02.2013, 19:33
Сообщение #5


фсбгруомонцснмвдфгупфскн
******************

Репутация:   512  
Группа: Участник
Сообщений: 3234
Награды: 3
Регистрация: 26.02.2010




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


ну, особисто я не проти пограти в ігри рідною мовою.


--------------------
Было плохо? Будет хуже.
Перейти в начало страницы
 
Herzen
сообщение 04.02.2013, 19:45
Сообщение #6


Грандмастер
**************

Репутация:   357  
Группа: Припаркованный аккаунт
Сообщений: 1805
Награды: 2
Регистрация: 18.12.2006




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


дубляж в любом виде зло.. теряется смысл, юмор, игра актеров..
либо пусть делают грамотный закадровый как гоблин или субтитры.. это для фильмов..
а для игр большинство из которых +17.. вообще не надо трогать.. человек за 17 лет вполне может выучить международный язык..

но надеяться на то что люди будут учиться.. бесполезно.. а значит дубляжу быть.. тогда уже лучше на родном языке..

Сообщение отредактировал Herzen - 04.02.2013, 19:47


--------------------
Перейти в начало страницы
 
Бандерівець
сообщение 04.02.2013, 20:48
Сообщение #7


Україна - це Европа
****************

Репутация:   1  
Группа: Забанен
Сообщений: 2572
Награды: 1
Регистрация: 21.02.2009




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Цитата(VIGUR @ 04.02.2013, 20:07) *
Жаль, что с дубляжем игр ситуация вообще никакая. sad.gif

Потому что боятся что он не сможет конкурировать с росс языком , ну и темболее у нас нету своего издателя .


--------------------
Бандэровець что то вроде чупакабры. Его никто не видел но все его боятся.


Забанен за провокацию разжигания нацрозни и латентные маты. администрация
Перейти в начало страницы
 
Samaritan
сообщение 04.02.2013, 21:38
Сообщение #8


Заслуженный Мастер Игры
*************

Репутация:   196  
Группа: Забанен
Сообщений: 1606
Награды: 3
Регистрация: 11.07.2009




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Цитата(Herzen @ 04.02.2013, 20:45) *
дубляж в любом виде зло.. теряется смысл, юмор, игра актеров..
либо пусть делают грамотный закадровый как гоблин или субтитры.. это для фильмов..

Я мечтаю о игре с закадровым. Единственный относительный закадровый перевод игры я видел не поверите в...Postal 3! laugh.gif

Цитата(SendeR @ 04.02.2013, 21:48) *
Потому что боятся что он не сможет конкурировать с росс языком , ну и темболее у нас нету своего издателя .

Ну, или просто, Гейб Ньвелл ещё не расширил базу языков в Steam одним таким, чтоб все взяли его как пример для создания локализаций. =-)

Сообщение отредактировал lambdist - 04.02.2013, 21:40


--------------------
Перейти в начало страницы
 
Mirus
сообщение 04.02.2013, 23:18
Сообщение #9


New Age
*******************

Репутация:   468  
Группа: Администратор
Сообщений: 3925
Награды: 10
Регистрация: 13.05.2011




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Вот честно - ябиграл.

Как-то наткнулся на фанатскую озвучку метро 2033 и честно сказать мне очень понравилось. ИМХО гораздо качественнее чем у многих рус. лакализаторов.
А вот и она кстати https://www.youtube.com/watch?v=1uVAvgUablY


--------------------

Еретик. Отступник. Адепт консольного гейминга.
Перейти в начало страницы
 
VIGUR
сообщение 05.02.2013, 00:01
Сообщение #10


Follow me: @VIGUR91
************************

Репутация:   2821  
Группа: Участник
Сообщений: 10420
Награды: 9
Регистрация: 29.03.2008




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Вот, кстати, первая публичная версия фанатского перевода Steam на украинский: http://hl2.com.ua/news/787#more-787


--------------------
Мой ник читается как VÍGUR (с ударением на первый слог!)

Programming is like sex: one mistake and you have to support it for the rest of your life...

"- Ребята, хватит. Всё. Креатива больше не надо...
- Верно, согласны. Креатива больше не надо. НА СЕГОДНЯ креатива больше не надо." (с) Андрей Прохоров.

Перейти в начало страницы
 
MqM
сообщение 05.02.2013, 14:57
Сообщение #11


Почти Игроман
*********

Репутация:   113  
Группа: Забанен
Сообщений: 537
Регистрация: 26.10.2010




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Цитата
Украинцы не хотят играть в игры на родном языке
зачем врать..написали бы нам хочется с экономить ибо мы жлобье

Сообщение отредактировал MqM - 05.02.2013, 14:58


--------------------
Махатма Ганди
«Будьте изменениями, которые хотите увидеть»
Шарль де Монтескье
«Любовь к демократии – это любовь к равенству».
Нельсон Мандела
«Быть свободным значит не просто скинуть с себя оковы, но жить, уважая и приумножая свободу других»

http://narodna.pravda.com.ua/fun/470e498c44d85
Перейти в начало страницы
 

Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 23.04.2024, 14:21