Сергей Галенкин, Nival Red, интервью |
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Сергей Галенкин, Nival Red, интервью |
04.02.2013, 18:57
Сообщение
#1
|
|
Игровой Бог Репутация: 1379 Группа: Участник Сообщений: 5863 Награды: 10 Регистрация: 07.12.2006 |
Этот человек не нуждается в особом представлении. Сергей Галенкин знает о компьютерных играх практически все. Он возглавлял редакцию журнала Gameplay, а также работал в нескольких компаниях, занимающихся разработкой и дистрибуцией компьютерных игр. Сегодня Сергей Галенкин занимает должность директора по маркетингу компании Nival. Он любезно согласился пообщаться с обозревателем AIN.UA и рассказал о деталях открытия украинской студии Nival Red, ее игровых проектах, борьбе с пиратством и о нехватке квалифицированных менеджеров локальной игровой индустрии. Студия Nival Red была открыта в сентябре 2011 года на основе компании Symphony Games. Это была покупка со стороны материнской Nival или слияние двух компаний? Это было слияние двух компаний. В то время Сергей Орловский развивал компанию Nival за счет приобретения студий, в которых увидел потенциал. Переговоры начались в марте и закончились в сентябре 2012 года. Украинская и российская сторона остались довольны сделкой. Проблема игровой индустрии состоит в том, что у нас нет опыта управления проектами. Разработка игры — очень сложный процесс с точки зрения управления. Здесь пересекаются 2 сути: искусство и технологии. Управлять этим всем в нашей стране умеют очень мало людей. Их никто не готовит, а история разработки сравнительно небольшая. В России самым известным из таких людей с опытом является Сергей Орловский. В Украине прямых аналогов нет, но ближе всего я назвал бы Андрея Прохорова из 4A Games. Если человек умеет организовать команду, то у него один за другим выходят хиты, вот как у Прохорова: сначала S.T.A.L.K.E.R., потом Metro 2033 или “Блицкриг”, “Демиурги” и “Аллоды Онлайн” у Орловского. Другой хороший пример — Максим Дембик, который сейчас возглавляет украинский Crytek. То есть управленцы у нас есть, но их мало и потому самое слабое звено украинской игровой индустрии — руководство. |
 
|
|
|
|
04.02.2013, 19:04
Сообщение
#2
|
|
Заслуженный Мастер Игры Репутация: 196 Группа: Забанен Сообщений: 1606 Награды: 3 Регистрация: 11.07.2009 |
Украинцы не хотят играть в игры на родном языке Я бы даже сказал, что хотят играть на английском, ибо наши дубляжи и переводы порой соперничают с русским в праве быть названными наихудшими. Фильм "Телепорт" был ужасен в плане перевода (1 мужик озвучивал 2-х главных героев - отгадай кто сказал фразу из них). Исключение - серия S.T.A.L.K.E.R. Для ТЧ был sound remake mod, где была озвучка из украинификации GSC идущая вдобавок к русской очень хорошо дополняла игру, где все говорят на русском. Сообщение отредактировал lambdist - 04.02.2013, 19:09 -------------------- |
 
|
|
04.02.2013, 19:07
Сообщение
#3
|
|
Follow me: @VIGUR91 Репутация: 2821 Группа: Участник Сообщений: 10420 Награды: 9 Регистрация: 29.03.2008 |
lambdist, не согласен. В большинстве случаев украинских дубляж в фильмах объективно лучше. Особенно это заметно по большим блокбастерам вроде последнего Бэтмена, Хоббита и т.д.
Жаль, что с дубляжем игр ситуация вообще никакая. -------------------- Мой ник читается как VÍGUR (с ударением на первый слог!)
Programming is like sex: one mistake and you have to support it for the rest of your life... "- Ребята, хватит. Всё. Креатива больше не надо... - Верно, согласны. Креатива больше не надо. НА СЕГОДНЯ креатива больше не надо." (с) Андрей Прохоров. |
 
|
|
04.02.2013, 19:19
Сообщение
#4
|
|
Gameru DA Репутация: 3704 Группа: Администратор Сообщений: 10206 Награды: 4 Регистрация: 03.02.2006 |
Фильм "Гарри Поттер" на украинском шикарен. А вот по поводу игр - их на украинском просто-напросто очень мало.
-------------------- |
 
|
|
04.02.2013, 19:33
Сообщение
#5
|
|
фсбгруомонцснмвдфгупфскн Репутация: 512 Группа: Участник Сообщений: 3234 Награды: 3 Регистрация: 26.02.2010 |
ну, особисто я не проти пограти в ігри рідною мовою.
-------------------- Было плохо? Будет хуже.
|
 
|
|
04.02.2013, 19:45
Сообщение
#6
|
|
Грандмастер Репутация: 357 Группа: Припаркованный аккаунт Сообщений: 1805 Награды: 2 Регистрация: 18.12.2006 |
дубляж в любом виде зло.. теряется смысл, юмор, игра актеров..
либо пусть делают грамотный закадровый как гоблин или субтитры.. это для фильмов.. а для игр большинство из которых +17.. вообще не надо трогать.. человек за 17 лет вполне может выучить международный язык.. но надеяться на то что люди будут учиться.. бесполезно.. а значит дубляжу быть.. тогда уже лучше на родном языке.. Сообщение отредактировал Herzen - 04.02.2013, 19:47 -------------------- |
 
|
|
04.02.2013, 20:48
Сообщение
#7
|
|
Україна - це Европа Репутация: 1 Группа: Забанен Сообщений: 2572 Награды: 1 Регистрация: 21.02.2009 |
Жаль, что с дубляжем игр ситуация вообще никакая. Потому что боятся что он не сможет конкурировать с росс языком , ну и темболее у нас нету своего издателя . -------------------- Бандэровець что то вроде чупакабры. Его никто не видел но все его боятся.
Забанен за провокацию разжигания нацрозни и латентные маты. администрация |
 
|
|
04.02.2013, 21:38
Сообщение
#8
|
|
Заслуженный Мастер Игры Репутация: 196 Группа: Забанен Сообщений: 1606 Награды: 3 Регистрация: 11.07.2009 |
дубляж в любом виде зло.. теряется смысл, юмор, игра актеров.. либо пусть делают грамотный закадровый как гоблин или субтитры.. это для фильмов.. Я мечтаю о игре с закадровым. Единственный относительный закадровый перевод игры я видел не поверите в...Postal 3! Потому что боятся что он не сможет конкурировать с росс языком , ну и темболее у нас нету своего издателя . Ну, или просто, Гейб Ньвелл ещё не расширил базу языков в Steam одним таким, чтоб все взяли его как пример для создания локализаций. =-) Сообщение отредактировал lambdist - 04.02.2013, 21:40 -------------------- |
 
|
|
04.02.2013, 23:18
Сообщение
#9
|
|
New Age Репутация: 468 Группа: Администратор Сообщений: 3925 Награды: 10 Регистрация: 13.05.2011 |
Вот честно - ябиграл.
Как-то наткнулся на фанатскую озвучку метро 2033 и честно сказать мне очень понравилось. ИМХО гораздо качественнее чем у многих рус. лакализаторов. А вот и она кстати -------------------- Еретик. Отступник. Адепт консольного гейминга. |
 
|
|
05.02.2013, 00:01
Сообщение
#10
|
|
Follow me: @VIGUR91 Репутация: 2821 Группа: Участник Сообщений: 10420 Награды: 9 Регистрация: 29.03.2008 |
Вот, кстати, первая публичная версия фанатского перевода Steam на украинский:
-------------------- Мой ник читается как VÍGUR (с ударением на первый слог!)
Programming is like sex: one mistake and you have to support it for the rest of your life... "- Ребята, хватит. Всё. Креатива больше не надо... - Верно, согласны. Креатива больше не надо. НА СЕГОДНЯ креатива больше не надо." (с) Андрей Прохоров. |
 
|
|
05.02.2013, 14:57
Сообщение
#11
|
|
Почти Игроман Репутация: 113 Группа: Забанен Сообщений: 537 Регистрация: 26.10.2010 |
Цитата Украинцы не хотят играть в игры на родном языке зачем врать..написали бы нам хочется с экономить ибо мы жлобье
Сообщение отредактировал MqM - 05.02.2013, 14:58 -------------------- Махатма Ганди
«Будьте изменениями, которые хотите увидеть» Шарль де Монтескье «Любовь к демократии – это любовь к равенству». Нельсон Мандела «Быть свободным значит не просто скинуть с себя оковы, но жить, уважая и приумножая свободу других» |
 
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 23.04.2024, 14:21 |