Star Wars: Knights of the Old Republic II, Продолжение недавно вышедшего хита |
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Star Wars: Knights of the Old Republic II, Продолжение недавно вышедшего хита |
27.02.2005, 13:53
Сообщение
#241
|
|
Потусторонний наблюдатель Репутация: 1684 Группа: Участник Сообщений: 6261 Награды: 3 Регистрация: 04.02.2003 |
Ну вот, сердце мое не выдержало, и я купил таки версию на двух дисках от "Триады". Продавец (у которого я всегда покупаю диски, и он никогда меня не обманывал) клятвенно заверил, что данная версия ничем не отличается от той, что есть в продаже на DVD, видео в игре полноэкранное. Единственное, чего может не быть – сюжетного видео, на этот счет продавец был не уверен. Перевод, с его слов, оставляет желать лучшего, и поэтому буду играть на английском и ждать хорошего фанатского перевода. Пишу эти строки пока устанавливается игра. Скоро, очень скоро я ознакомлюсь с качеством данной пиратской версии.
-------------------- Theres no heart you can't melt with a certain little smile
No challenge should be faced without a little charm and a lot of style |
 
|
|
|
|
28.02.2005, 21:03
Сообщение
#242
|
|
Статус отсутствует. Репутация: 906 Группа: Участник Сообщений: 2258 Награды: 1 Регистрация: 11.10.2003 |
Переводы не рулят. Английская версия форева. Видеть одно, а слышать другое - муть. В каком-то смысле портит атмосферу(!)...
Весь кайф - видеть английский и слышать его... некоторые интонации и фразы, увы, не передаваемы... -------------------- We are Anonymous.
Anonymous is legion. Anonymous never forgives. |
 
|
|
01.03.2005, 00:18
Сообщение
#243
|
|
Потусторонний наблюдатель Репутация: 1684 Группа: Участник Сообщений: 6261 Награды: 3 Регистрация: 04.02.2003 |
Mefistofel,
Цитата Переводы не рулят. Сейчас уже появились вполне сносные переводы. И вообще меня не напрягает - я только изредка подглядываю в субтитры, язык вполне понятен. Кстати, о моей версии. Естественно, игра не стала меньше, чем была при релизе. Видео присутствует, но довольно низкого качества. Конечно, при высоком разрешении экрана оно будет вполне сносным, но, увы, мне эта радость недоступна. Теперь стоит вопрос: где достать версию на 4-х дисках. У нас никто привозить ее не собирается: менеджеры пиратских магазинов считают достаточным продавать DVD-версию и бюджетную двухдисковую. Что делать - не знаю. -------------------- Theres no heart you can't melt with a certain little smile
No challenge should be faced without a little charm and a lot of style |
 
|
|
08.03.2005, 13:49
Сообщение
#244
|
|
Великий и ужасный Репутация: 448 Группа: Участник Сообщений: 2410 Награды: 2 Регистрация: 13.10.2003 |
GhostDog,
Цитата Видео присутствует, но довольно низкого качества. Конечно, при высоком разрешении экрана оно будет вполне сносным Уж поверь... качество хуже некуда на 19 дюймовом! Цитата Теперь стоит вопрос: где достать версию на 4-х дисках. У нас никто привозить ее не собирается: менеджеры пиратских магазинов считают достаточным продавать DVD-версию и бюджетную двухдисковую. А у нас и DVD даже нету... -------------------- Жить хорошо, а сидеть за компом, ещё лучше.
|
 
|
|
09.03.2005, 07:12
Сообщение
#245
|
|
Продвинутый геймер Репутация: 138 Группа: Только зарегистрировался Сообщений: 437 Регистрация: 19.01.2004 |
Начал играть в сабж, только выбрался с станции. Че-то пока сюжет не особо цепляет, уж очень линейный. Да и графика после хроник Риддика выглядит не очень. Хотя может я конечно не фанат зведных войн.
Скажите, дальше игра будет такая же линейная? Я тогда лучше сразу брошу. GhostDog, Цитата Сейчас уже появились вполне сносные переводы. Скажи, где их достать? Тот, что ты давал, тоже всего лишь исправленный стилусный вариант. -------------------- My life got cold
It happened many years ago When summer slipped away So chill now oh We've got many years to go So take it day by day |
 
|
|
09.03.2005, 07:38
Сообщение
#246
|
|
Великий и ужасный Репутация: 448 Группа: Участник Сообщений: 2410 Награды: 2 Регистрация: 13.10.2003 |
WillSmith, посмотри на сайте в статьях или здесь на предыдущей странице!
-------------------- Жить хорошо, а сидеть за компом, ещё лучше.
|
 
|
|
10.03.2005, 13:48
Сообщение
#247
|
|
Продвинутый геймер Репутация: 138 Группа: Только зарегистрировался Сообщений: 437 Регистрация: 19.01.2004 |
Vl@D,
Цитата WillSmith, посмотри на сайте в статьях или здесь на предыдущей странице Единственный перевод который я нашел, это перевод от Сержанта 1.0 Тоже далеко не фонтан, но конечно лучше чем оригинальный. -------------------- My life got cold
It happened many years ago When summer slipped away So chill now oh We've got many years to go So take it day by day |
 
|
|
10.03.2005, 13:59
Сообщение
#248
|
|
Великий и ужасный Репутация: 448 Группа: Участник Сообщений: 2410 Награды: 2 Регистрация: 13.10.2003 |
WillSmith,
Цитата Единственный перевод который я нашел, это перевод от Сержанта 1.0 Тоже далеко не фонтан, но конечно лучше чем оригинальный. Глянь тут: ]]> Сообщение отредактировал Vl@D - 10.03.2005, 13:59 -------------------- Жить хорошо, а сидеть за компом, ещё лучше.
|
 
|
|
10.03.2005, 23:24
Сообщение
#249
|
|
Потусторонний наблюдатель Репутация: 1684 Группа: Участник Сообщений: 6261 Награды: 3 Регистрация: 04.02.2003 |
WillSmith,
Цитата Единственный перевод который я нашел, это перевод от Сержанта 1.0 Тоже далеко не фонтан, но конечно лучше чем оригинальный. Перевод Сержанта - не панацея, в нем огромное количество ошибок (как вам саперы? ) и неточностей. А теперь - пляшите! Появился редактор ]]> -------------------- Theres no heart you can't melt with a certain little smile
No challenge should be faced without a little charm and a lot of style |
 
|
|
11.03.2005, 07:23
Сообщение
#250
|
|
Великий и ужасный Репутация: 448 Группа: Участник Сообщений: 2410 Награды: 2 Регистрация: 13.10.2003 |
GhostDog,
Цитата Если есть желающие, можно договориться и сделать собственный перевод игры. Неплохо бы... Если что, то помогу чем смогу! -------------------- Жить хорошо, а сидеть за компом, ещё лучше.
|
 
|
|
11.03.2005, 11:16
Сообщение
#251
|
|
Великий и ужасный Репутация: 448 Группа: Участник Сообщений: 2410 Награды: 2 Регистрация: 13.10.2003 |
GhostDog,
Для начала исправь название планет, героев, вторичных героев, ситхов (во всех склонениях)! Как я уже сказал, если надо могу помочь! -------------------- Жить хорошо, а сидеть за компом, ещё лучше.
|
 
|
|
20.03.2005, 01:51
Сообщение
#252
|
|
Потусторонний наблюдатель Репутация: 1684 Группа: Участник Сообщений: 6261 Награды: 3 Регистрация: 04.02.2003 |
Появилась ]]>
Vl@D, Цитата Для начала исправь название планет, героев, вторичных героев, ситхов (во всех склонениях)! Пробовал. Но работа в редакторе оказалась весьма неудобной, а поиск не работает. Определенно, для работы над переводом нужна более быстрая машина - у меня dialog.tlk грузится так долго, что я успеваю сделать чай и даже выпить его. А теперь представь: файл каждый раз грузится по новой после обращения к поиску. Сплошной кошмар! -------------------- Theres no heart you can't melt with a certain little smile
No challenge should be faced without a little charm and a lot of style |
 
|
|
20.03.2005, 11:23
Сообщение
#253
|
|
Великий и ужасный Репутация: 448 Группа: Участник Сообщений: 2410 Награды: 2 Регистрация: 13.10.2003 |
GhostDog,
Цитата Пробовал. Но работа в редакторе оказалась весьма неудобной, а поиск не работает. Определенно, для работы над переводом нужна более быстрая машина - у меня dialog.tlk грузится так долго, что я успеваю сделать чай и даже выпить его. А теперь представь: файл каждый раз грузится по новой после обращения к поиску. Сплошной кошмар! Аналогично, хоть у меня не очень долго грузится, если сравнивать с тобой, но и не быстро... Надоедает каждый раз ждать... -------------------- Жить хорошо, а сидеть за компом, ещё лучше.
|
 
|
|
21.03.2005, 15:55
Сообщение
#254
|
|
Потусторонний наблюдатель Репутация: 1684 Группа: Участник Сообщений: 6261 Награды: 3 Регистрация: 04.02.2003 |
Vl@D, найден способ ускорить работу редактора. Для этого нужно просто... свернуть окно! И тогда поиск и автозамена будет происходить в считаные секунды. Пользуясь этим, я уже подредактировал перевод Сержанта версии 1.0, превратив "ситов", сифов" и прочая в "ситхов", уточнив имена, и по возможности исправив ошибку с Татуином-Дантуином. Плохо то, что так я могу редактировать лишь те ошибки, которые остаются в прошлом. Буду благодарен за список самых распространенных ошибок в текстах и диалогах на Коррибане, Ондероне, Дксуне, Нар Шаада, в финале. Сомневаюсь, что следующая версия перевода Сержанта появится скоро, поэтому раз уж можно самому исправить грубые огрехи - я буду это делать.
-------------------- Theres no heart you can't melt with a certain little smile
No challenge should be faced without a little charm and a lot of style |
 
|
|
22.03.2005, 09:15
Сообщение
#255
|
|
Великий и ужасный Репутация: 448 Группа: Участник Сообщений: 2410 Награды: 2 Регистрация: 13.10.2003 |
GhostDog, постараюсь помочь, я щас как раз игру прохожу!
-------------------- Жить хорошо, а сидеть за компом, ещё лучше.
|
 
|
|
02.04.2005, 10:57
Сообщение
#256
|
|
Великий и ужасный Репутация: 448 Группа: Участник Сообщений: 2410 Награды: 2 Регистрация: 13.10.2003 |
А графика в игре, порой даже рульная!!! -------------------- Жить хорошо, а сидеть за компом, ещё лучше.
|
 
|
|
02.04.2005, 12:34
Сообщение
#257
|
|
Великий и ужасный Репутация: 448 Группа: Участник Сообщений: 2410 Награды: 2 Регистрация: 13.10.2003 |
]]>
Новый руссификатор от XXI век, Korvin, Han, Ajaja В ней исправлены такие ошибки как: Названия «Harbinger» и «Ebon Hawk» в игре переведены как «Судьбоносец» и «Черный Ястреб», подправлен перевод окна создания персонажей, незначительные изменения в тексте, изменены шрифты -------------------- Жить хорошо, а сидеть за компом, ещё лучше.
|
 
|
|
12.04.2005, 23:30
Сообщение
#258
|
|
Потусторонний наблюдатель Репутация: 1684 Группа: Участник Сообщений: 6261 Награды: 3 Регистрация: 04.02.2003 |
Как известно, из релизной версии игры был удален ряд сцен, диалогов, а также (по слухам) некоторые варианты концовки. А команда энтузиастов взялась исправить эту непростительную ошибку разработчиков, анонсировав ]]>
-------------------- Theres no heart you can't melt with a certain little smile
No challenge should be faced without a little charm and a lot of style |
 
|
|
12.04.2005, 23:35
Сообщение
#259
|
|
Почти Игроман Репутация: 144 Группа: Только зарегистрировался Сообщений: 560 Регистрация: 21.12.2003 |
GhostDog, Судя по вскрытым файлам там не только концовки вырезли, но и кучу диалогов + фабрику по производству псевдо-НК. В общем половину игры вырезали, паганцы:-)
-------------------- Сил мне, чтобы изменить то, что не приемлю, и принять то, что не могу изменить.
А также разума, чтобы отличить одно от другого. |
 
|
|
13.04.2005, 13:20
Сообщение
#260
|
|
Потусторонний наблюдатель Репутация: 1684 Группа: Участник Сообщений: 6261 Награды: 3 Регистрация: 04.02.2003 |
Sterzz,
Цитата не только концовки вырезли, но и кучу диалогов + фабрику по производству псевдо-НК И не только. Еще была вырезана целая планета - M4-78, планета дроидов. И, по-видимому, возможность закрутить романчик с Мирой. -------------------- Theres no heart you can't melt with a certain little smile
No challenge should be faced without a little charm and a lot of style |
 
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 10.05.2024, 17:42 |