Перейти в начало страницы

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

Gameru.net останавливает работу в связи с вторжением армии РФ в Украину. Следите за дальнейшими анонсами.
Support Gameru!
 
Ответить в данную темуНачать новую тему
> «Call of Juarez: Узы крови»: братья Маккол говорят по-русски
fen1x
сообщение 22.07.2009, 15:12
Сообщение #1


И никаких няш-мяш!
**************************

Репутация:   5029  
Группа: Участник
Сообщений: 28157
Награды: 1
Регистрация: 04.02.2003




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Фирма опубликовала видеоролик русской PC-версии боевика Call of Juarez: Узы крови (оригинальное название — Call of Juarez: Bound in Blood), выход которой запланирован на 2009 год. Приквел к знаменитому шутеру в стиле вестерн Call of Juarez разработан польской студией Techland и выпущен за рубежом компанией Ubisoft Entertainment.
Видео, демонстрирующее фрагмент из игры, дает возможность убедиться в том, что ее главные герои — братья Маккол — не только мастерски владеют оружием, но и великолепно изъясняются на русском языке.



--------------------
И точка лазерного прицела на твоем лбу - тоже чья-то точка зрения :)
Перейти в начало страницы
 
Visible
сообщение 22.07.2009, 15:41
Сообщение #2


Игроман
**********

Репутация:   308  
Группа: Забанен
Сообщений: 874
Награды: 1
Регистрация: 23.07.2008




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Актёры из первой части - это хорошо smile.gif
Перейти в начало страницы
 
Бобёр
сообщение 22.07.2009, 17:37
Сообщение #3


Геймер
******

Репутация:   15  
Группа: Забанен
Сообщений: 145
Регистрация: 22.02.2009




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


А сами актёры играют ни хрена не хорошо. Оригинал шикарен в плане озвучки.


--------------------


Перейти в начало страницы
 
Скиф
сообщение 22.07.2009, 18:24
Сообщение #4


какой жим, вы о чем?)
**********************

Репутация:   1523  
Группа: Участник
Сообщений: 7234
Награды: 10
Регистрация: 30.05.2009




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Да ну... Голос Рея из первого Call of Juarez (я про английскую версию) выигрывает по всем позициям.. Значит, только субтитры... smile.gif
Перейти в начало страницы
 
Иван Зажимайло
сообщение 22.07.2009, 20:48
Сообщение #5


Продвинутый геймер
********

Репутация:   43  
Группа: Участник
Сообщений: 201
Награды: 2
Регистрация: 10.06.2009




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Кошмарная озвучка. За 35-40-летнего Рэя говорит 65-летний дедушка, о Боги, какая дрянь.

Да и перевод уже судя по ролику - дрянь. В оригинале Рэй спрашивает - "Ну как, сработаем по-тихому?", и это вроде как смешно, ибо всем ясно, что по-тихому не получится. А тут Рэй предлагает - "Давай сделаем всё по-тихому". Весь юмор, пусть и тонкий, смывает волной лоКАЛизации.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
G-offspring
сообщение 23.07.2009, 02:46
Сообщение #6


Мастер Игры
************

Репутация:   266  
Группа: Участник
Сообщений: 1362
Награды: 4
Регистрация: 10.06.2006




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Вот я не знаю что хуже: "профессиональные переводчики" из штата программистов или театралы на озвучке - патетика, интонации и эти задравшие чёткие окончания, заточенные под акустику больших залов? Кого не дай им озвучить - на выходе получается фэнтезийный маг.

Сообщение отредактировал G-offspring - 23.07.2009, 02:49


--------------------
Текели-ли! Текели-ли!
Перейти в начало страницы
 

Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 16.05.2024, 18:03