Metro: Last Light, новости проекта |
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Metro: Last Light, новости проекта |
14.12.2012, 16:17
Сообщение
#1
|
|
И никаких няш-мяш! Репутация: 5029 Группа: Участник Сообщений: 28157 Награды: 1 Регистрация: 04.02.2003 |
ЭкшнШутерПостапокалипсисАтмосферная
А локализатор -------------------- И точка лазерного прицела на твоем лбу - тоже чья-то точка зрения :)
|
 
|
|
|
|
14.12.2012, 16:49
Сообщение
#2
|
|
Мастер Игры Репутация: 164 Группа: Участник Сообщений: 1350 Награды: 5 Регистрация: 20.10.2005 |
|
 
|
|
14.12.2012, 16:54
Сообщение
#3
|
|
И никаких няш-мяш! Репутация: 5029 Группа: Участник Сообщений: 28157 Награды: 1 Регистрация: 04.02.2003 |
-------------------- И точка лазерного прицела на твоем лбу - тоже чья-то точка зрения :)
|
 
|
|
14.12.2012, 16:55
Сообщение
#4
|
|
Игровой бог Вселенной Репутация: 3096 Группа: Супермодератор Сообщений: 23488 Награды: 16 Регистрация: 30.08.2006 |
iWaNN, ну так игру же THQ издает... По что им СНГ, там же снег да медведи. Они небось думают, что 4A где-то в калифорнии находится
P.S. Вот так всегда - игру делают в Киеве, потом везут в США, оттуда в Россию, а уже после игра попадает в Украину -------------------- |
 
|
|
14.12.2012, 16:56
Сообщение
#5
|
|
Игровой Эксперт Репутация: 623 Группа: Участник Сообщений: 2474 Награды: 5 Регистрация: 14.02.2009 |
Последний Свет и Луч Надежды - ппц одно и то же типа. Ну и назвали бы тогда для буржуев Metro: Ray of Hope
-------------------- |
 
|
|
14.12.2012, 17:05
Сообщение
#6
|
|
Игровой бог Вселенной Репутация: 3096 Группа: Супермодератор Сообщений: 23488 Награды: 16 Регистрация: 30.08.2006 |
kiperenok, "Last Light" и так нормально звучит, а мне "Луч надежды" больше нравится чем "Последняя надежда", обо более емкое, что ли. По книге ведь там постоянно темно в тоннелях и "луч" в названии как-то интересней звучит, чем просто - последняя надежда.
-------------------- |
 
|
|
14.12.2012, 17:21
Сообщение
#7
|
|
Игровой Эксперт Репутация: 623 Группа: Участник Сообщений: 2474 Награды: 5 Регистрация: 14.02.2009 |
kiperenok, "Last Light" и так нормально звучит, а мне "Луч надежды" больше нравится чем "Последняя надежда", обо более емкое, что ли. По книге ведь там постоянно темно в тоннелях и "луч" в названии как-то интересней звучит, чем просто - последняя надежда. Light это Луч, а не надежда -------------------- |
 
|
|
14.12.2012, 17:21
Сообщение
#8
|
|
Магистр Игры Репутация: 589 Группа: Участник Сообщений: 2595 Награды: 5 Регистрация: 24.02.2009 |
Согласен. Тот редкий случай: когда смена названия пошла на пользу.
-------------------- Кто здесь?
|
 
|
|
14.12.2012, 17:25
Сообщение
#9
|
|
Опытный Геймер Репутация: 29 Группа: Участник Сообщений: 192 Награды: 1 Регистрация: 13.12.2011 |
А вот я в новости о лимитированном издании разочарован.
Вместо того, что бы пихать в издание что-то действительно полезное и интересное (тот же саундтрек или дневники разработчиков, к примеру) опять нам впихивают "огрызки" и "вырезки". Я то же Метро после выхода DLC "Сталкер пак" не могу представить без этих уровней сложности. В общем, очень опечален таким раскладом. |
 
|
|
14.12.2012, 17:30
Сообщение
#10
|
|
Gwynbleidd Репутация: 1125 Группа: Участник Сообщений: 6336 Награды: 5 Регистрация: 08.03.2010 |
Хардкорный уровень сложности только в лимитке, ну вот, теперь новая болезнь у издателей, уровни сложности продавать за деньги.
-------------------- Спорит либо дурак, либо подлец. Первый - не знает, а спорит, второй знает, но спорит.
Геральт из Ривии, ведьмак... |
 
|
|
14.12.2012, 18:58
Сообщение
#11
|
|
Игровой Бог Репутация: 1379 Группа: Участник Сообщений: 5863 Награды: 10 Регистрация: 07.12.2006 |
|
 
|
|
14.12.2012, 19:03
Сообщение
#12
|
|
Игровой бог Вселенной Репутация: 3096 Группа: Супермодератор Сообщений: 23488 Награды: 16 Регистрация: 30.08.2006 |
kiperenok, так сложно поднять глаза и прочитать новость? Или я виноват в том как игру у нас назвали?
Цитата Теперь вместо Метро: Последняя надежда игра получила более емкое и подходящее название Метро 2033: Луч надежды.
-------------------- |
 
|
|
14.12.2012, 19:12
Сообщение
#13
|
|
Spread the Love Репутация: 1 Группа: Участник Сообщений: 10582 Награды: 11 Регистрация: 25.02.2007 |
Для знатоков иностранных языков сообщаю, в английском есть множество выражений и жаргонизмов, которые, приготовьтесь, не переводятся дословно на "великий и могучий"!
Всем экспертам самый простой пример: redneck (красношеий) - деревенщина, колхозник. |
 
|
|
14.12.2012, 19:18
Сообщение
#14
|
|
Игровой Эксперт Репутация: 623 Группа: Участник Сообщений: 2474 Награды: 5 Регистрация: 14.02.2009 |
Для знатоков иностранных языков сообщаю, в английском есть множество выражений и жаргонизмов, которые, приготовьтесь, не переводятся дословно на "великий и могучий"! Всем экспертам самый простой пример: redneck (красношеий) - деревенщина, колхозник. Ввел redneck в переводчике гугла и он мне выдал - деревенщина, а не красношеий. Ввел Last Light и мне выдало последний свет, а не последняя надежда. Что за мода такая отсебятину придумывать ? Фильм называется Driven to Kill - они перевли Руслан -------------------- |
 
|
|
14.12.2012, 19:21
Сообщение
#15
|
|
Игровой бог Вселенной Репутация: 3096 Группа: Супермодератор Сообщений: 23488 Награды: 16 Регистрация: 30.08.2006 |
kiperenok, даже я понимаю, что там два слова red (красный) и neck (шея) Но это уже совсем не в рамках темы. так что не нужно начинать соревнования по знанию английского.
-------------------- |
 
|
|
14.12.2012, 19:25
Сообщение
#16
|
|
Spread the Love Репутация: 1 Группа: Участник Сообщений: 10582 Награды: 11 Регистрация: 25.02.2007 |
|
 
|
|
14.12.2012, 19:26
Сообщение
#17
|
|
Игровой Эксперт Репутация: 623 Группа: Участник Сообщений: 2474 Награды: 5 Регистрация: 14.02.2009 |
kiperenok, даже я понимаю, что там два слова red (красный) и neck (шея) Но это уже совсем не в рамках темы. так что не нужно начинать соревнования по знанию английского. Я это то же понимаю - это слово в основе которого 2 слова. А Ласт Лайт это словосочетание. -------------------- |
 
|
|
14.12.2012, 19:32
Сообщение
#18
|
|
Высший Игровой Бог Репутация: 1747 Группа: Супермодератор Сообщений: 12594 Награды: 15 Регистрация: 05.11.2009 |
Я думаю что новое название на русском наиболее удачно сочетается со смыслом английского названия. Дословный перевод не всегда хорош т.к. некоторые, скажем так "выражения" могут иметь разную суть в оригинале и в переводе. Тут приходится прибегать к местным выражениям в этом языке которые могут наиболее близко отразить суть оригинала. Ну или просто будут более понятны всем.
-------------------- |
 
|
|
14.12.2012, 19:34
Сообщение
#19
|
|
И никаких няш-мяш! Репутация: 5029 Группа: Участник Сообщений: 28157 Награды: 1 Регистрация: 04.02.2003 |
Я думаю что новое название на русском наиболее удачно сочетается со смыслом английского названия. Совершенно верно, и в русском языке "последний свет" употребляется в смысле "надежды" -------------------- И точка лазерного прицела на твоем лбу - тоже чья-то точка зрения :)
|
 
|
|
14.12.2012, 19:36
Сообщение
#20
|
|
Игровой Эксперт Репутация: 268 Группа: Участник Сообщений: 2135 Награды: 4 Регистрация: 21.10.2009 |
|
 
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 17.06.2024, 09:42 |