Перейти в начало страницы

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

Gameru.net останавливает работу в связи с вторжением армии РФ в Украину. Следите за дальнейшими анонсами.
Support Gameru!

> 

Карта раздела

 
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Как создать русификатор для Steam игры?
OlegatoR
сообщение 07.11.2016, 13:07
Сообщение #1


Gameru DA
************************

Репутация:   3704  
Группа: Администратор
Сообщений: 10206
Награды: 4
Регистрация: 03.02.2006




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Поскольку база русификаторов Steam игр у нас уже есть, возникает закономерный вопрос: а как самому создать русификатор для Steam игры (процесс помимо перевода текстов)? Есть ли у нас форумчане с подобным опытом?


--------------------
Перейти в начало страницы
 
3uMvirAd
сообщение 07.11.2016, 13:09
Сообщение #2


Опытный Игрок
****

Репутация:   357  
Группа: Участник
Сообщений: 72
Награды: 5
Регистрация: 09.05.2014




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Думаю, об этом лучше спрашивать на http://www.zoneofgames.ru/forum/
Перейти в начало страницы
 
GoodBadMan
сообщение 07.11.2016, 13:24
Сообщение #3


Игровой Эксперт
***************

Репутация:   530  
Группа: Участник
Сообщений: 2288
Награды: 3
Регистрация: 25.09.2010




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Возникало несколько раз желание, но дальше желания и попыток дело не ушло. Причина банальна: очень, очень, ОЧЕНЬ редко не возникает проблем с распаковкой и обратной запаковкой ресурсов игры. Как правило, вытащить текстовые материалы удается, а вот засунуть их обратно, да еще так, чтобы все работало, уже не так просто. Вот и остается только уповать на ребят с ZoG'а с их редакторами, которыми они особо делиться не хотят (по крайней мере, я сколько не искал, так и не нашел хоть какое-либо ПО для работы с Telltale'вскими архивами, так бы уже давно за Strong Bad'а взялся. Но, возможно, просто я слепошарый и криворукий и зря наговариваю на ребят. Не исключаю).

Сообщение отредактировал GoodBadMan - 07.11.2016, 13:25
Перейти в начало страницы
 
jamakasi
сообщение 07.11.2016, 15:52
Сообщение #4


Доктор Игровых Наук
*******************

Репутация:   544  
Группа: Участник
Сообщений: 3657
Награды: 9
Регистрация: 12.07.2007




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


OlegatoR, распаковать и запаковать ресурсы как правило не так сложно(сам никогда не задавался этим вопросом пока не попробовал помочь с распаковкой в соседней теме, по факту написать утилиты не так сложно особенно с учетом того что уже существуют этакие болванки типа QuickBMS).
Дальше описываю то как это описал знакомый который занимается иногда переводами.
Основные сложности и как правило фатальные это именно перевод. Переводчики должны обладать очень высоким уровнем владения языка(таких на самом деле единицы), уметь правильно переводить и доносить подтексты(как правило метафоры, поговорки, приколы и т.д. которые очень часто завязаны на менталитете языка).
Еще сложный момент в том что надо четко понимать при переводе где и какие фразы используются и в каком порядке(извлеченные тексты обычное полотно строк текста в разном порядке, нет возможности читать и переводить их как книгу поэтому им часто приходится параллельно играть в игру чтобы видеть этот текст, кроме этого надо понимать где теперь нужно ставить \n или \t а где нет потому что текст вылез за экран).
Еще сложность очень частая в шрифтах потому что они глифовые(т.е. шрифт это текстурная матрица, теперь представляем на секунду сколько букв в латинском алфавите и сколько в кириллице, недостающие буквы в лучшем случае уползают на символы .,\/<>()&% и т.д. а в худшем надо еще хакать двиг игры, теперь представь как выглядит в блокноте такой текст(этакий вынос мозга из каши) ).
Дальше сложность в попытках собрать все обратно и оттестить в игре(вылезет очень много глюков в игре потому что алгоритм запаковки не совершенен и остается множество волшебных констант).


PS на заметку любопытным кто хочет копаться в архивах игр, начинать искать надо всегда со скриптов к quickbms.
PSPSGoodBadMan, спокойно нашел , далее цитата:
Цитата
tool for extracting and rebuilding the files archived in the ttarch archives used in the games developed by Telltale Games like:
- Hector
- Back to the Future
- Poker Night at the Inventory
- Sam & Max
- Nelson Tethers: Puzzle Agent
- Tales of Monkey Island
- CSI series
- Strong Bad's Cool Game for Attractive People
- Wallace & Gromit's Grand Adventures
- Bone
- Telltale Texas Hold'em
- Jurassik Park
- The Walking Dead series and Michonne
- Poker Night 2
- The Wolf Among Us
- Tales from the Borderlands
- Game of Thrones
- Minecraft: Story Mode
- Batman: The Telltale Series

Там же можно найти и импортер моделей например.

Сообщение отредактировал jamakasi - 07.11.2016, 16:04
Перейти в начало страницы
 
GoodBadMan
сообщение 07.11.2016, 16:29
Сообщение #5


Игровой Эксперт
***************

Репутация:   530  
Группа: Участник
Сообщений: 2288
Награды: 3
Регистрация: 25.09.2010




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


Цитата(jamakasi @ 07.11.2016, 16:50) *
PSPSGoodBadMan, спокойно нашел , далее цитата

Ок, когда я в начале года искал этот распаковщик, везде, где я пытался его скачать, файл был удален. А TTGTools вообще нашел только сейчас чисто случайно. Видимо, я тупое криворукое ничтожество. Извините, что вообще отписался в этой теме.
Перейти в начало страницы
 
jamakasi
сообщение 07.11.2016, 16:58
Сообщение #6


Доктор Игровых Наук
*******************

Репутация:   544  
Группа: Участник
Сообщений: 3657
Награды: 9
Регистрация: 12.07.2007




Вставить ник Цитировать выделенное в форуму быстрого ответа


GoodBadMan, чаще всего, а главное быстрее, первые анпакеры появляются именно к quickbms. Всегда стоит искать сначала для него.
Перейти в начало страницы
 

Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 29.03.2024, 15:45