The Elder Scrolls V: Skyrim – Dragonborn, дата релиза локализации |
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
The Elder Scrolls V: Skyrim – Dragonborn, дата релиза локализации |
21.03.2013, 15:08
Сообщение
#1
|
|
И никаких няш-мяш! Репутация: 5029 Группа: Участник Сообщений: 28157 Награды: 1 Регистрация: 04.02.2003 |
ФэнтезиРолевая играОткрытый мир
The Elder Scrolls V: Skyrim – Dragonborn позволит героям посетить остров Солстейм, расположенный у берегов Морровинда. Новые города и подземелья, разнообразные задания и увлекательные приключения ждут в покуда неизведанных землях. На покрытых пеплом равнинах и в ледяных лабиринтах Солстейма развернется битва с могущественным противником – первым Драконорожденным. -------------------- И точка лазерного прицела на твоем лбу - тоже чья-то точка зрения :)
|
 
|
|
|
|
21.03.2013, 15:26
Сообщение
#2
|
|
Заслуженный Мастер Игры Репутация: 180 Группа: Участник Сообщений: 1539 Награды: 3 Регистрация: 02.04.2009 |
1ass, чтоб вас. остров же Солтсхейм был, в морровинде в их же 1с-аккеловском переводе, да и в оригинале остров называется solstheim.
то у них в морровинде были хаджиты, в обливионе хаджиты, а в голд издание обливиона ВНЕЗАПНО стали каджиты. то вот остров название сменил. у них там вообще редактор есть? куда он смотрит? -------------------- — Что вы думаете о пиратстве?
— Пиратство, это захват кораблей, что не очень хорошо. Если вы о копировании проприетарных программ, то это не худший вариант. Но если у вас есть выбор, не используйте их. (Ричард Столлман) |
 
|
|
21.03.2013, 17:22
Сообщение
#3
|
|
Игровой Эксперт Репутация: 394 Группа: Участник Сообщений: 2214 Награды: 3 Регистрация: 21.02.2009 |
Русские локализаторы - это приговор. Повальная лень и халатность в работе с миром игры.
Вот отсюда и дейдра вместо даэдра, каджиты вместо хаджитов.... И качество переводов зачастую уступает фанатским, самопальным, и абсолютно бесплатным переводам. А уж разницу в выходе перевода и упоминать не стоит. -------------------- Текстовый перевод Lost Alpha http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 На самом деле дураков на свете не так уж и много, но они так удачно расставлены, что попадаются на каждом шагу... |
 
|
|
21.03.2013, 20:20
Сообщение
#4
|
|
Босс Репутация: 880 Группа: Участник Сообщений: 4181 Награды: 3 Регистрация: 20.04.2008 |
-------------------- |
 
|
|
21.03.2013, 21:21
Сообщение
#5
|
|
Заслуженный Мастер Игры Репутация: 180 Группа: Участник Сообщений: 1539 Награды: 3 Регистрация: 02.04.2009 |
Русские локализаторы - это приговор. Повальная лень и халатность в работе с миром игры. Вот отсюда и дейдра вместо даэдра, каджиты вместо хаджитов.... И качество переводов зачастую уступает фанатским, самопальным, и абсолютно бесплатным переводам. А уж разницу в выходе перевода и упоминать не стоит. вот поэтому я ратую за пиратство, дадут дуба самые жадные и ленивые мастодонты, дав дорогу новым видам дистрибьюции (сначала опробуй, а потом заплати столько сколько считаешь нужным) и новым компаниям разработчикам/переводчикам(те же зоги, например, или толма4 тим). эдакий кикстартер, только кикфиниш: заплатил до 15 долларов - получи цифровую версию, 20-30 - джевел, 30-40 - двдбокс с медалькой или брелком, ну и т.д., заплати 1000$ - получишь личную рабыню, с которой будешь проходить кооп, так же в комплекте идут различные солюшены, гайды, которые личная рабыня будет читать игроку вслух*) а сэкономить на рекламе можно по средством сарафанного радио 21го века - торрентам*) -------------------- — Что вы думаете о пиратстве?
— Пиратство, это захват кораблей, что не очень хорошо. Если вы о копировании проприетарных программ, то это не худший вариант. Но если у вас есть выбор, не используйте их. (Ричард Столлман) |
 
|
|
21.03.2013, 22:24
Сообщение
#6
|
|
СССР Репутация: 760 Группа: Участник Сообщений: 4400 Награды: 6 Регистрация: 28.12.2008 |
Русские локализаторы - это приговор. Повальная лень и халатность в работе с миром игры. Не все так просто как кажется на первый взгляд, оказывается не все можно переводить как надо и правильно, как бы тут не было то же, что и с "Возмездием" который на самом деле "Путь во тьму", кто знает какие условия им выдвинули . -------------------- Internet Explorer это такая программа, с помощью которой можно зайти на сайт www.mozilla.com и скачать себе браузер...
На презентации Internet Explorer 9 парализованный мальчик встал и вышел =) Безалкогольное пиво - первый шаг к резиновой женщине. "...если человек не курит, не пьет... поневоле возникает вопрос - а не сволочь ли он…" А.П.Чехов |
 
|
|
21.03.2013, 22:46
Сообщение
#7
|
|
Игровой Эксперт Репутация: 394 Группа: Участник Сообщений: 2214 Награды: 3 Регистрация: 21.02.2009 |
Ну да, конечно.
После того, как попробовал русскую локализацию Borderlands 2, я попросту выпал в космос. Это надо же так переводить. Я им накатал нормальные варианты на аг, где они тусуются. Они там еще со мной спорить пытались, а потом в личку отписались, мол, что думаешь по поводу этого, того слова Ну я помог, я то английский знаю. В итоге без понятия, фиксили они перевод или нет, я только два дня с этим мусором поиграл и откатил на английский. Они наверное, вообще не в курсе, что игру нужно не тупо перевести , а адаптировать. С драгонборном ситуация вообще нонсенс, они там сидели и выпрашивали у игроков, как там в морровинде переводился тот или иной предмет. То есть лень даже поставить игру, и через редактор посмотреть и пробить весь перевод. Халявщики. Сообщение отредактировал stratosultra - 21.03.2013, 22:47 -------------------- Текстовый перевод Lost Alpha http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 http://www.gameru.net/forum/index.php?act=...ost&id=3429 На самом деле дураков на свете не так уж и много, но они так удачно расставлены, что попадаются на каждом шагу... |
 
|
|
22.03.2013, 08:03
Сообщение
#8
|
|
Босс Репутация: 880 Группа: Участник Сообщений: 4181 Награды: 3 Регистрация: 20.04.2008 |
Цитата вот поэтому я ратую за пиратство При чем тут локализация и пиратство? Я купил дополнение в Стиме и поставил фанатский перевод. И как это вяжется с пиратством? -------------------- |
 
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 19.05.2024, 20:19 |